Jump to content


Photo

Radijski hitovi, šlageri i predratna muzika - nastavak...


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
23 replies to this topic

#1 mmilovan

mmilovan
  • Members
  • 507 posts

Posted 28 April 2008 - 23:00

Pre izvesnog broja meseci bivala je na ovom forumu navedena tema koja se može naći u arhivi ovde:
http://forum.b92.net...opic=32276&st=0

Tada je, ovde:
http://forum.b92.net...w...t&p=1478698

jedan od diskutanata ovog foruma napomenuo:

Ne plači Danijela i Plavi Havaju su strane pesme prepevane na naski. Sa druge strane zanimljivo je da je Vlaho Paljetak napisao saljivu pesmu Hajdmo na Kubu.
Danijelu je nakon rata pevao Dzimi Stanic.
Mansardu sam zaboravio pomenuti, ali je svakako jedna od najpopularnijih predratnih pesama. Mislim da imam negde deo predratnog izvodjenja iste.


Nova saznanja o materijalu o kome se u ovom topicu diskutovalo bacaju i malo novog svetla na domaću muziku. "Ne plači Danijela" je komponovana i poetski uobličena od strane domaćih autora. Autor muzike bio je tada poznati pevač Radio Beograda koji se zvao Uroš Seferović i koji je posle 1939. godine otišao u Ameriku.

Autor stihova iste pesme bio je ruski emigrant Sergej Strahov, jedan od najpoznatijih i zasigurno jedan od najvećih predratnih izdavača notnih materijala, novih pesama i distributer istih sa raznih strana sveta (kod njega su se čak mogle naći i note Elingtonovih kompozicija, recimo).


Takođe, postoje novi podaci u vezi osobe/pevača koji je pevao u "Maratoncima...". Njegovo ime je Milan Timotić, bio je advokat koji se izdržavao pevanjem i jedan od veoma popularnih i poznatih pevača onog doba.

Timotićeva sudbina bila je poprilično okrutna (ali i duboko vezana za uobičajene šablone onog doba): posle rata osuđen je kao "narodni neprijatelj" na smrt streljanjem, ali ju je ipak izbegao, nekako, osetivši povoljan moment, i skloni se u u Ameriku. Tu je i dalje ponešto pevao, mahom za krugove naše emigracije, ali ovaj deo njegove karijere je potpuno nerazjašnjen (nema zasada podataka da li je tamo, recimo, snimio neku ploču).

Umro je krajem sedamdesetih godina, i nikada se više nije vratio u zemlju. Nije dakle misteriozno nestao, već veoma "uobičajeno".

Pre rata snimio je pregršt ploča koje su označavale crossover od narodne muzike ka popularnim pesmama i šansonama/romansama. Od ovih izvođenja treba izdvojiti: "Adio Mare" (koju je komponovao jedan advokat iz Novog Sada još 1909., a ne kako se to pogrešno navodi Vlaho Paljetak), "Kad trepću zvezdice male", "Kad mi pišeš mila mati"... Nije zasada poznato da li je pesma koja je zabeležena u filmu "Svi vi (I vi?) što maštate o sreći" snimljena i za gramofonsku ploču (iako je poznato da je Timotić pred rat potpisao ugovor za "Columbia" izdavačku kuću, a dotle snimao za zagrebački Edison Bell Penkala). Osim toga, u ranijem perodu, a osim romansi i šlagera poznato je da je snimio još i neke pesme koje ga čvrto vezuju za narodni repertoar: "Maglata padnala" (pesma je sa Kosova, ako sam dobro protumačio) i "Oj ti mico pevačico" (iz koje se danas najčešće sećamo stiha - Cajka, Cajka iz Novoga Sada). I pored uspeha i nesumnjivih kvaliteta Timotić je živeo veoma bedno, jedva krpeći kraj s krajem, što je pronađeno u jednom sačuvanom pismu rodbini.

Jedno davno poređenje ovog pevača sa Mijatom Mijatovićem nije toliko nesuvislo: pre rata su ga i zvali "Mali Mijat" ili "Novi Mijat" (Mijatović je umro 1937. godine).

Može se slobodno reći da je Timotić, u neku ruku, bio za Beograd ono što je Paljetak bio u Hrvatskoj i za Zagreb/Split/Dubrovnik u isto doba, a posebno posle Mijatovićeve smrti.

Neko je spominjao da je traka sačuvana u "Maratoncima..." jedino što je ostalo od "Nedovršene simfonije jednog grada", što nikako nije tačno. Film je sačuvan u celosti, i nadamo se da će neko, iz Kinoteke, imati dovoljno sluha i na novom montažnom stolu dobijenom kao donacija japanske vlade uspeti da digitalizuje i učini svima dostupnima ovaj neobični i veoma vredan, eksperimentalni film talentovanog režisera Maksa Kalmića.

Edited by mmilovan, 29 April 2008 - 22:30.


#2 Nikola Kiric

Nikola Kiric
  • Members
  • 801 posts

Posted 29 April 2008 - 10:45

bravo maestro za nastavak najbolje teme na ovom forumu! nadamo se da ce biti propraceno i muzickim ilustracijama.

sto se Milana Timotića tice, ja sam podatak da je misteriozno nestao, tj. da se ne zna sta se desilo sa njim, cuo u nekoj TV emisiji pre 20-ak godina, pa je lepo da se sada zna prava istina.

#3 mmilovan

mmilovan
  • Members
  • 507 posts

Posted 29 April 2008 - 22:32

Hvala lepo, "služimo narodu"! :rolleyes:


Zanimljiva je priča o Timotićevom misterioznom nestanku, za nju nisam znao, sve dok to nisam pročitao u starom thread-u.

Očigledno se istorija nadgrađuje, ali je od posebnog sociološkog i muzikološkog interesa kada se sve prati iz originalnih dokumenata.

Za priču o Timotiću posebno se zahvaljujem Draganu Petroviću, istraživaču našeg muzičkog i vizuelnog nasleđa koji je na terenu, u Šapcu (Timotić je, naime, rodom šapčanin) pronašao mnoštvo dokumenata iz kojih smo uspeli da ispratimo njegovu istoriju. Timotićeva sestra je još živa, kao i udovica ovog pevača u Americi.

Za poslednje podatke i istraživanje u tom delu naše planete o sudbinama domaćih pevača i muzičara zaslužan je Dr. Dragoljub Pokrajac, jedan od najvećih poznavalaca opusa Mijata Mijatovića, i bez sumnje inicijator mnogih istraživanja koja danas poduzimamo o našoj kulturnoj baštini.

Edited by mmilovan, 29 April 2008 - 22:37.


#4 Nikola Kiric

Nikola Kiric
  • Members
  • 801 posts

Posted 30 April 2008 - 00:57

bilo bi lepo da sejednom neki od tih starih snimaka objave, da se ne zaboravi...

#5 mmilovan

mmilovan
  • Members
  • 507 posts

Posted 30 April 2008 - 02:40

bilo bi lepo da sejednom neki od tih starih snimaka objave, da se ne zaboravi...

Dobra ideja!

Pa, poslušajmo zato Milana Timotića, neka nam on ostane u sećanju i po nečemu drugome, a ne samo po

"Maratoncima..."

њњњ.рапидшаре.цом/филес/111405859/milan_timotic_-_kad_mi_pises_mila_mati.flac.html

Lepo je kada se ovi stari snimci mogu da uporede sa načinom na koji ovu pesmu danas izvodi, na primer, Zvonko

Bogdan... ima sličnosti, definitivno...

Edited by mmilovan, 30 April 2008 - 02:41.


#6 DickOverfrick

DickOverfrick
  • Members
  • 249 posts

Posted 08 May 2008 - 10:21

Evo sta sam uspeo da pronadjem o pesmi "Jesenje Lisce".
Takodje je cudno da sam pesmu identicne harmonije i melodije nasao na Neo Rockabilly Story kompilaciji iz 80ih, pesma je surf instrumental i zove se Catalina i izvodi je bend poznat ljubitlejima surfa Jon & The Nightriders, a pesmu je takodje obradio beogradski bend Cikine Bombone (Grandpa Candys) ... e sada, da mi je znati cija je to melodija :rolleyes:

Moje ime je Branislava Tornjanski.

Vera Tornjanski je sestra mog dede Svetislava Tornjanskog...

Ova pesma je prvi put stampana u devojackom casopisu "Zenski svet" (XXIV, 1909, 6, 130), koji je izlazio u Novom sadu.
Poreklo porodice Tornjanski potice iz Banata. Godine 1767. u Kikindi je rodjen Atanisije Udicki, sin siromasnih roditelja, seljaka-radnika. Njegov sin Joca,rodjen 1794, preselio se u Tornju pocetkom XIX veka. Njegov sin Sava, rodjen 1813, preselio se u Sekule. Kao dosljaka iz Tornje, seljaci su Savu prozvali Tornjanski, pored pravog imena Udicki, tako da je i on sam zadrzao prezime Tornjanski...
Svi oni su bili zemljoradnici, u pocetku bezemljasi, dok je Sava imao kucu i nekoliko jutara zemlje u Sakulama. Kad mu se rodio sin prvenac Kosta (1840) zavetovao se da ce ga skolovati. Kosta je bio ucitelj u Perlezu i Elemiru. Kosta je deda moga dede Svetislava. On je imao cetvoro dece. Tri sina i cerku. Drugo dete mu je sin sava rodjen 1864, u Perlezu. Posle svrsene srednje skole, uputio ga otac u uciteljsku skolu u Somboru. To je otac mog dede Svetislava. I on je poceo da sluzbuje u Banatu, u Canadu, odakle je presao u Srem, u Neradin, kao ucitelj. Tu se rodio moj deda Svetislav, 1882...
Posto je Vera bila najstarije dete, kod oca Save i majke Aleksandre (rodjene Sikoparija), ona je rodjena u Canadu. Posle mog dede, rodjeni su Borislav i Olga. Moj deda ima cetvoro dece: Borislava, Veru, Branislava i Miroslavu. Jos je samo moj otac, Borislav, ziv...

Vera Tornjanski, je zbog siromastva, napustila dalje obrazovanje. Morala je majci da pomogne u izdrzavanju porodice. Ali i pored toga nije prestala da iskazuje visestruki talenat i interesovanje za poezijom i muzikom. Imala je divan alt, a umela je da se prati na gitari i harmonijumu. Zbog tih kvaliteta su je uzimali ponekad da peva u komadima u Srpskom narodnom pozoristu...Pisala je u casopisima "Novi pokret", "Nova iskra" i "Zenski svet" prozu i poeziju. Pisala je vrlo kratko. Pocela je u 15-oj, a prestala u 20-oj.
Zasto?
Ostalo je da se nagadja prema bledim secanjima sestre Olge i bratanice (moje pokojne tetke) Vere.
To je bilo vreme kad se devojka mogla baviti pesnistvom i muziko krisom samo dok se ne uda.
Naime, Vera se upoznal, ko zna kako, sa jednim mladim poljskim lekarom, dr Stanislavom Pujdakovskim. Poznanstvo se pretvorilo u obostranu ljubav, koja je bila krunisana brakom. Ali, zamalo!
Iako nije poznato zasto, pretpostavlja se da su uzrok bili ratovi, Balkanski i Prvi svetski. Dr Pujdakovski je zurno napustio Novi sad i pohrlio u otadzbinu. Vera je ostala, uz majku, bracu i sestru u Novom Sadu. Razlog nije bila nesloga, vec siromastvo i nezbrinutost porodice koju je Vera nesebicno pomagala i pre i dugo godina posle svog bracnog brodoloma. Mladi poljski lekar se vise nikad nije javio. Vera vise nikada nije ispevala nnovu pesmu. Jedino je njena pesma "Pre rastanka" (danas "Jesenje lisce") obnovljena melodijom, prijateljski porucivala nekom u daljini da je zivot borba, da je retka sreca i da u njemu treba istrajati. Bio je to on u njenim mislima, mladi lekar, o kome nije nikada vise nista saznala...

Posle ratova tuge, dosla je sloboda novog pokusaja. Vera se otisnula put Beograda, opet poznanstvo, sa pilotom Micom Mihajlovicem, ljubav i brak. Hladan i nesrecan brak. Drugo razocaranje slomilo je njen nezni zivot. Uvenula je tiho i tuzno godine 1931.
Iz tragedije cednog zivota Vere Tornjanski, iznikao je i procvetao jedan folklorni ljiljan, njena popularna pesma "Pre rastanka"...


Eto, ono sto mozda nisi znal,Tirkiz, a i ostali, sada imate pravu informaciju o nasem literarnom bogatstvu "Jesenje lisce".


izvor: http://www.serbian.c...p;TOPIC_ID=5494

#7 Ajvoks

Ajvoks
  • Members
  • 666 posts

Posted 08 May 2008 - 10:37

Evo sta sam uspeo da pronadjem o pesmi "Jesenje Lisce".
Takodje je cudno da sam pesmu identicne harmonije i melodije nasao na Neo Rockabilly Story kompilaciji iz 80ih, pesma je surf instrumental i zove se Catalina i izvodi je bend poznat ljubitlejima surfa Jon & The Nightriders, a pesmu je takodje obradio beogradski bend Cikine Bombone (Grandpa Candys) ... e sada, da mi je znati cija je to melodija :rolleyes:


Ako se ne varam, to se sve odnosi na ovu pesmu: Dream of Autumn?

Ta pesma je inače najozbiljniji kandidat za poslednju pesmu koju je svirao orkestar na Titaniku. (nije mnogo verovatno da je pesma koja se pominje u mainstream kanonu priče o Titaniku i samim tim u Kameronovom filmu zaista i svirana - više se radi o naknadno utisnutoj simbolici).

#8 mmilovan

mmilovan
  • Members
  • 507 posts

Posted 14 May 2008 - 12:16

Evo sta sam uspeo da pronadjem o pesmi "Jesenje Lisce".

izvor: http://www.serbian.c...p;TOPIC_ID=5494


Ovo je veoma zanimljiv link, hvala mnogo na njemu.

#9 Grazia

Grazia
  • Members
  • 2,714 posts

Posted 16 May 2008 - 14:30

A inače je i ta melodija, kao i mnoge naše druge starogradske, zapravo - ruska romansa. Ja imam dve verzije, snimljene davno na nekim ruskim radio stanicama, a i jednu jazziranu, Roman Aleksejev.

#10 mmilovan

mmilovan
  • Members
  • 507 posts

Posted 16 May 2008 - 18:55

Ista situacija je i sa pesmom "Tamo daleko", prerađenom romansom na koju su napisani srpski stihovi.

#11 Bane5

Bane5
  • Members
  • 1,620 posts

Posted 20 May 2008 - 16:46

pozdrav svima.
u listu Pancevac poceo je da izlazi feljton Istorija radijskog pevanja narodne muzike od 1935. do 1975. godine. Prva tri nastavka se bave predratnim i ratnim radijskim pevacima i izvodjacima, a svi nastavci su dostupni u arhivi lista na sajtu. nazalost, feljton baca samo letimicno svetlo na neke ljude i dogadjaje iz tog perioda.

#12 mmilovan

mmilovan
  • Members
  • 507 posts

Posted 20 May 2008 - 17:52

Verovatno je to zato što se u krugovima istraživača našeg nacionalnog muzičkog nasleđa uvrežilo (nakaradno) mišljenje da jedino narodna muzika ima prava na neku neku svoju istoriju - sve ostalo prepušteno je zaboravu.

Prava istina je daleko složenija i sama scena bila je mnogo bogatija, nego kada se svodi na pominjanje Carevca i krug njegovih posleratnih saradnika i pevača (koji kod nas, danas, uživaju nekakav kultni status).

Da ne govorimo da je i Carevac samo deo priče, a da su, recimo, paralelno sa njim egzistirali gomile fantastičnih romskih orekestara koji su izvodili kako narodnu muziku, varoške i gradske pesme, tako i najpopularnije hitove onog doba. Tri najzastupljenija orkestra ovog tipa (orkestri Milana Tomića - Milančeta, Paje Todorovića i Stevice Nikolića, koji su pratili bezmalo svakog pevača koji je ikada snimio gramofonsku ploču kod nas) nisu pomenuti ni u naznakama! A da apsurd bude veći, Carevac se u međuratnoj štampi pominje samo u dva ili tri navrata.


Ipak, moram reći da je autor pomenute serije članaka jedan veoma fin čovek koji se odriče svega i svačega da bi nam ovo svoje istraživanje predstavio. Nije njegova krivica što je prihvatio sistematizacije drugih koji su se ovom temom pre njega bavili.

Edited by mmilovan, 20 May 2008 - 17:54.


#13 pokie

pokie
  • Members
  • 8 posts

Posted 07 June 2008 - 14:32

Ista situacija je i sa pesmom "Tamo daleko", prerađenom romansom na koju su napisani srpski stihovi.


Pesma "Tamo daleko"... Na nekom skorasnjem "cultural exchange", napravio sam se pametan iresio da odsviram i otpevam valcer "Tamo daleko". Koleginica, Turkinja, zaprepastila me je time sto je znala pesmu, ali u turskoj varijanti. Kako mi je objasnila, rec je o nekoj ljubavnoj pesmi...
Moja teorija o "Tamo daleko" jeste da su pesmu, od Rusa, prihvatili nasi (tj. precanski) dobrovoljci koji su se tamo zadesili isprva kao ratni zarobljenici. To objasnjava tekst "Daleko KRAJ mora, tamo je ljubav moja" (npr. tu varijantu peva i Mijat Mijatovic, na ploci iz verovatn dvadesetih godina 20. veka). Medjutim...Na ploci Columbia E3654, snimljenoj u New Yorku maja 1917, dakle starijeg datuma, Tamburacko Pjevacko Drustvo, medjutim, izvodi tekst "Tamo daleko, daleko OD mora, tamo je selo moje, tamo je Srbija".

#14 pokie

pokie
  • Members
  • 8 posts

Posted 07 June 2008 - 14:41

Ovaj feljton, na zalost, sadrzi i par netacnosti. Npr, koliko se secam (citao sam pre neke 2 nedelje), tvrdi da nije sacuvan ni jedan snimak Bogdana Butasa, muza Zorke Butas. Na srecu, to nije tacno: Naime, u Narodnoj Biblioteci Stbije, signature D-2-123, sacuvan je Jugotonov snimak Bogdana Butasa kako peva "Oj, Dunave, Dunave plavi".Medjutim, g. Sasi Janosu mora se zaista odati priznanje: on je jedan od retkih koji neguje srpsku narodnu muziku.

pozdrav svima.
u listu Pancevac poceo je da izlazi feljton Istorija radijskog pevanja narodne muzike od 1935. do 1975. godine. Prva tri nastavka se bave predratnim i ratnim radijskim pevacima i izvodjacima, a svi nastavci su dostupni u arhivi lista na sajtu. nazalost, feljton baca samo letimicno svetlo na neke ljude i dogadjaje iz tog perioda.



#15 Grazia

Grazia
  • Members
  • 2,714 posts

Posted 08 June 2008 - 17:30

Pesma "Tamo daleko"... Na nekom skorasnjem "cultural exchange", napravio sam se pametan iresio da odsviram i otpevam valcer "Tamo daleko". Koleginica, Turkinja, zaprepastila me je time sto je znala pesmu, ali u turskoj varijanti. Kako mi je objasnila, rec je o nekoj ljubavnoj pesmi...
Moja teorija o "Tamo daleko" jeste da su pesmu, od Rusa, prihvatili nasi (tj. precanski) dobrovoljci koji su se tamo zadesili isprva kao ratni zarobljenici. To objasnjava tekst "Daleko KRAJ mora, tamo je ljubav moja" (npr. tu varijantu peva i Mijat Mijatovic, na ploci iz verovatn dvadesetih godina 20. veka). Medjutim...Na ploci Columbia E3654, snimljenoj u New Yorku maja 1917, dakle starijeg datuma, Tamburacko Pjevacko Drustvo, medjutim, izvodi tekst "Tamo daleko, daleko OD mora, tamo je selo moje, tamo je Srbija".

Najstarija verzija prve strofe "Tamo, daleko" glasi: Tamo, daleko, daleko kraj mora/ tamo je srpska vojska, tamo je ljubav moja". A zatim je došla i ona "... daleko od mora / tamo je selo moje, tamo je Srbija". Otud kasnije "permutacije". A inače, pesma jeste najverovatnije poreklom od Rusa, a postoji i poljska verzija, pevana u Varšavskom ustanku, 1944, s tekstom iz kog se vidi da su je pevali odredi poljskih izviđača, učesnici u Ustanku.