Jump to content


Photo
- - - - -

Par stvari oko hrvatskog jezika


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
368 replies to this topic

#316 Macha

Macha
  • Members
  • 1,618 posts

Posted 04 March 2008 - 12:03

E pade mi na pamet jedna srpska rec koju posle mnogo godina sinoc procitah pa
molim za prevod na hrvatski :rolleyes: Profuknjacha


Ta riječ je toliko živopisna da joj nema alternative u hrvatskom. :huh:

#317 Macha

Macha
  • Members
  • 1,618 posts

Posted 04 March 2008 - 12:38

i kako god Odbor za standardizaciju odluči, to će verovatno ostati dublet....


Čekaj, znači da i kod vas postoji Odbor za standardizaciju srpskog jezika koji je pandan našem Vijeću za normu hrvatskoga standardnog jezika.

#318 avramova

avramova
  • Members
  • 8,594 posts

Posted 04 March 2008 - 12:59

Čekaj, znači da i kod vas postoji Odbor za standardizaciju srpskog jezika koji je pandan našem Vijeću za normu hrvatskoga standardnog jezika.


Takve institucije postoje u svakoj zemlji i kao kerberi pokushavaju da odbrane jezik
od nekih stranih terorista koji uglavnom dolaze iz USA :rolleyes:

Spanija ( ali i cela Srednja i Juzna Amerika) ,Francuska biju neke donkihotovske
bitke protiv anglizama.

Inache ,naravno da i u srpskom postoje dileme da li je nesto pravilno ,ovako ili onako.

Za Larkin: ja nikada nisam pokapirala da li je rec bol mushkog ili zenskog roda.

Ispravno je valjda mushki, ali pesnicki zenski. Ili?

Ili kad te boli glava onda je mushki , al kad te dusha boli taj bol je naravno zenski :huh:

#319 avramova

avramova
  • Members
  • 8,594 posts

Posted 04 March 2008 - 13:09

Ta riječ je toliko živopisna da joj nema alternative u hrvatskom. :)

Ma pusti bre standarde, vazan je zivopisan jezik, a najvaznije od svega je
da te rechi svi lepo razumemo cak iako nashi akademici i jezikoslovci
pokushavaju da nam objasne da to nije "nash jezik" :rolleyes:

I Nemci biju bitke sa nekim novim pravopisima koje ziv covek ne yebava
pa je za sada dozvoljeno i staro i novo. A kako izgleda ostace staro.

Svajcarci su kao odluchili da je njihov shwitzerdytch ( ili yebem li ga kako se pishe)
kao neki poseban jezik. Nego neka bitka bude neprestana, ali neka se ogranichi samo
na lingvistike :huh:

#320 yossarian

yossarian
  • Members
  • 3,774 posts

Posted 04 March 2008 - 13:16

Čekaj, znači da i kod vas postoji Odbor za standardizaciju srpskog jezika koji je pandan našem Vijeću za normu hrvatskoga standardnog jezika.


Naravno da postoji, a i mora da postoji.

Standardizacija je jedan neprekidan proces, bar kada su u pitanju "živi jezici", jer se menjaju iz generacije u generaciju. Ne samo da se javljaju nove reči, već se vremenom polako menjaju i gramatička pravila. Neko to treba da inventariše i neko treba da se dogovori oko toga koji oblik je prihvatljiv a koji ne. Kroz 100 godina će tekstovi iz današnjih novina budućim generacijama izgledati podjednako starinski i rogobatno kao nama tekstovi iz 1908-me...

Samo jezike kao što su Latinski ili Sanskrit je moguće standardizovati, pa lepo staviti tačku na taj standard, jer ih niko više ne govori kao maternji jezik.

Edited by yossarian, 04 March 2008 - 13:17.


#321 Cro-boy

Cro-boy
  • Members
  • 4,466 posts

Posted 04 March 2008 - 20:02

Profuknjacha


pada mi napamet samo raspustenica, al ona nije profuknjaci ni do koljena. Profuknjaca je prava lukava lija, proracunata kombinatorica i svasta jos povrh

#322 yossarian

yossarian
  • Members
  • 3,774 posts

Posted 04 March 2008 - 20:15

pada mi napamet samo raspustenica, al ona nije profuknjaci ni do koljena. Profuknjaca je prava lukava lija, proracunata kombinatorica i svasta jos povrh



Profuknjača dolazi od "fuksa" (germanizam koji se koristio i u Hrvatskoj i u Srbiji sa više značenja - za nekadašnje sponzoruše, za radodajke, a nekada i za prostitutke, u zavisnosti od konteksta).

Moglo se čuti i da se neka žena ili devojka "profuksala", bar je tako bilo u Vojvodini. Od tog glagola "profuksati se" dolazi i profuknjača, samo nemam utisak da u toj transformaciji iz glagola u imenicu ima nečeg "tipično srpskog". Da li se ta reč koristi i u Hrvatskom i da li je takva konstrukcija nelogična za hrvatske uši?

#323 avramova

avramova
  • Members
  • 8,594 posts

Posted 04 March 2008 - 20:35

Profuknjača dolazi od "fuksa" (germanizam koji se koristio i u Hrvatskoj i u Srbiji sa više značenja - za nekadašnje sponzoruše, za radodajke, a nekada i za prostitutke, u zavisnosti od konteksta).

Moglo se čuti i da se neka žena ili devojka "profuksala", bar je tako bilo u Vojvodini. Od tog glagola "profuksati se" dolazi i profuknjača, samo nemam utisak da u toj transformaciji iz glagola u imenicu ima nečeg "tipično srpskog". Da li se ta reč koristi i u Hrvatskom i da li je takva konstrukcija nelogična za hrvatske uši?


Kaze si i fuksa , ali ta rec ima i znacenje kurve ,a li i nekog lukavog stvorenja.
Pre ce biti da dolazi od nemacke reci za ljisicu "Fuchs" Ma nema veze odake dolazi,al
profuknjaca 100 jezika govori :rolleyes: Nije to samo kurva nego onako neka sto je em kurva
em premazana svim mastima :) Predivan izraz. :huh:

#324 Nesh

Nesh
  • Members
  • 2,750 posts

Posted 04 March 2008 - 20:39

pada mi napamet samo raspustenica, al ona nije profuknjaci ni do koljena. Profuknjaca je prava lukava lija, proracunata kombinatorica i svasta jos povrh


raspustenica (ima i ona jos gadnija varijanta - rspustaljka) - retko ruzna rec!

Edited by Nesh, 04 March 2008 - 20:40.


#325 Macha

Macha
  • Members
  • 1,618 posts

Posted 04 March 2008 - 21:00

Da li se ta reč koristi i u Hrvatskom i da li je takva konstrukcija nelogična za hrvatske uši?


Naravno da se koristi kad baš hoćemo neku ženu do kraja ocrniti. :rolleyes: Ma riječ je fenomenalna! Kako Teja reče, u jednoj jedinoj riječi opisana je nemoralna, prefrigana radodajka, premazana svim mastima.

#326 BeatrisDal

BeatrisDal
  • Banned
  • 5,317 posts

Posted 04 March 2008 - 21:00

raspustenica (ima i ona jos gadnija varijanta - rspustaljka) - retko ruzna rec!

ima i gora, "polovnjaca"

#327 Cro-boy

Cro-boy
  • Members
  • 4,466 posts

Posted 04 March 2008 - 21:02

da, s tim da zagrepcani cesto kazu "fuksa"

#328 Macha

Macha
  • Members
  • 1,618 posts

Posted 04 March 2008 - 21:14

da, s tim da zagrepcani cesto kazu "fuksa"


Da, ali "profuknjača" je zvučnije i sočnije. :rolleyes:

#329 Hroboatos

Hroboatos
  • Members
  • 198 posts

Posted 05 March 2008 - 00:15

Srpski jezik je zaista standardizovan ( nema to veze sa dva pisma i ekavskim/ijekavskim narecjem).
Hrvatski jezik priziva neki preporod ( a ne zna tacno u kom pravcu i koliko daleko to udaljavanje
od srpskog treba da ide) pokushavajuci da se vrati nekim korenima iz davnih vremena.

............


Hm...ne bih naširoko (a i fukse nisu loše :rolleyes:), no da razjasnim dvije-tri stvari. Nisam profesionalni lingvist, no znam nekolicinu njih (hrvatskih), te što su problemi i ciljevi.

1. natezanje oko riječi je, realno, sekundarno. Površinski i za raju je zanimljivo to, kao i pravopis (pravopis je važniji zbog vanjske fizionomije jezika, iako ne spada u ključne lingvističke kategorije). Odbor za standardizaciju pri Institutu ( http://www.ihjj.hr ) podupro je Babićev pravopis u glavnim tezama (jekavski zapis u pokraćenim riječima- sprječavanje, okrjepa, potkrjepa, pogrješka, .., te dentale ispred afrikata- zadatci, početci, patci, jadci, u krletci, ..). No, to se i očekivalo jer iako u tisku vlada još mutež, glavni izdavači i Leksikografski zavod izdaju po tomu pravilu.

2. ciljevi su lingvista ocrtani u znanstvenim projektima, a njih ima oveći broj, preko 100. Glede hrvatskoga, neki od važnijih su izradba rječnika starohrvatskoga jezika (cca. 1000-1530., ne starocrkvenoslavenskoga), većeg rječnika standardnoga jezika, pisanje cjelovite moderne slavenske poredbene gramatike, te izdavanje baštine prema suvremenim tekstološkim uzusima, kao i objelodanjivanje terminoloških rječnika. Od 1990. nekoliko je važnih i kvalitetnih stvari napravljeno- npr. nacionalni korpus na internetu i prezentacija stare rječničke baštine ( http://crodip.ffzg.hr/ , <a href="http://riznica.ihjj.hr/" target="_blank">http://riznica.ihjj.hr/</a> ). Najvidljivija je slabost u tom što se nije napisala hrvatska povijesna gramatika, nego se koristi stara Jurišićeva. Inače je moderan gramatički opis dan u izdanjima HAZU/Globusa: <a href="http://www.globus.hr:8080/bookshop/Book.htm?sp=1024" target="_blank">http://www.globus.hr:8080/bookshop/Book.htm?sp=1024</a>

3. neuspjesi lingvista jasno su vidljivi, a znaju ih svi- to je poplava pomodarskih angloamerikanizama. Neki se jezikoslovci prema toj pojavi odnose paničarski, drugi rezignirano, a treći ju ignoriraju (kao, proći će, kao i pomodarstva drugih velikih jezika). Sve u svemu, nema sustavne jezične politike, a vodeći politički glavešine- neovisno o stranci- uglavnom za jezik ne haju, a u Saboru loše govore i generalno se slabo izražavaju. O ostalom bi se dalo, no i ovo je predugačko ....

Edited by Hroboatos, 05 March 2008 - 00:20.


#330 The Stonecutter

The Stonecutter
  • Banned
  • 436 posts

Posted 05 March 2008 - 08:23

Ma znam tu priču o "seljačkom" jeziku, ali nisam to ni pitala nego jesu li ekavica i ijekavica ravnopravne u standardnom srpskom jeziku. DJ_Vasa mi je već odgovorio. :huh:

Ti nisi ni svjestan kako dobro govoriš hrvatski, samo ga zoveš srpskim. :rolleyes: :) ;)


Koliko god ti zelela, ja nemogu da govorim Hrvatskim jezikom zato sto nisam Hrvat nego sam Srbin i nazalost pricam "seljackom ekavicom", ali cu ti odgovoriti latinicom obzirom da ti cirilica ide dobro pa nisi imala problema sa citanjem mog pisanja.

Stokovstinu, Ijekavicu koriste odredjeni pripadnici Srpskog naroda, ali u Srbiji je najzastupljenija ekavica kao jedan od oblika srpskog jezika.

A svoju frustraciju i komplekse, bolje kanalisi u nekom drugom kreativnijem smeru i polju delovanja. Mi u Srbiji nismo morali da dozivljavamo "silovanje jezika" i prepravljanje reci kao sto ste Vi naveli da se dogodilo Hrvatskom jeziku, jer tradicionalni Srpski jezik je dosta star i nevidim potrebu da prepisujemo i izmisljamo toplu vodu i rupe na saksijama.

@Teja
Hoces da ti kazem seljacki..."batali bre to", nemoze se voditi diskusija sa primitivcima koji u osnovi i nemaju nameru da diskutuju.

nego lep prijavi devojcicu na dugme report za klasicno sirenje medjunacionalne mrznje i jezickog sovinizma, na osnovu svojatanja jezika ili da citiram DJ_Vasu

" javno iznošenje konstatacije da Hrvati govore srpskim jezikom, što se u mojoj struci naziva jezički šovinizam."

U ovom slucaju je sporna konstatacija koju je iznela Macha da ja kao Srbin govorim hrvatskim jezikom.

edit:
A bol je zenskog roda samo kada boli p***a. :D

Edited by The Stonecutter, 05 March 2008 - 08:29.