Forum modding
#16
Posted 02 July 2007 - 21:34
I slazem se s gotivcem.
#17
Posted 02 July 2007 - 21:38
S druge strane, ja baš čeznem da pročitam šta ima da kaže neko kome bi trebalo prevoditi Calendar, Logged in, My Friends i slično.
Ok, to je tačno. Ali ono što je takođe tačno je da kod nas vel
ki procenat ljudi to - ne zna. Sad, možemo da kažemo da oni koji
to ne znaju nam nisu ni potrebni ili možemo da im olakšamo stvar
ako što ćemo nešto da ima prilagodimo. Lokalizacija softvera je
ista stvar kao prevođenje uputstva za neki uređaj. Ko može da se snađe sa varijantama jezika koje su odštampane, super. Ko ne može.. pa... tough luck.
Nit' mi je bila namera da se prepucavam oko prevoda niti da ubeđujem druge. Do as you wish, ali makar ubacite nove skinove.
Default blue postoji svuda, osvežite malo. Leto je vreme za krečenje
Edited by _Pile_, 02 July 2007 - 21:42.
#18
Posted 02 July 2007 - 23:17
to ne znaju nam nisu ni potrebni ili možemo da im olakšamo stvar tako što ćemo nešto da ima prilagodimo.
Pile, lepo ti je rekla:
I to je stav koji i ja podržavam potpuno.
Očekujem da ljudi sa kojima diskutujem o bilo čemu razumeju bar ove (u svetu informatike) toliko ponavljane izraze, ako već umeju da se uloguju na forum.
Edited by gotivac, 02 July 2007 - 23:17.
#19
Posted 02 July 2007 - 23:20
Ko će da kreči na ovu vrućinu? Već vidim kako bi gomila ljudi potrčala da uleti na forum koji se još nije proluftirao od krečenja: "Jao što je lepa nova boja! Jao kako je slatko ono 'zalepi odgovor'! Jao SC sad puca od muke!" I onda bi se to pretvorilo u: "Jao što je ovde zagušljivo! A kakva je tek vrućina! Jao gušim se, jaooo..." Ding! Pravo na patos! Mnogo ljudi, slaba ventilacija... Prve žrtve bi bile elle, Meri Popins i Vesna ( ). Pontijak i Đorđe Geprat uočavaju ozbiljnost situacije i viteški uleću u kašljucajućo-gušeću masu. Probijaju se nekako do chit-chata, ali tamo nailaze na zakrčenje - nekoliko desetina šačica Juniora bestreptajno gleda u Valkirkine i Apotekaričine sličke. Pomenuta dvojica zastaju i počinje da im se muti u glavi, što zbog isparenja i vrućine, što zbog slika. Pomućenog uma, Pontijak tapše Đorđa po ramenu i šapuće: "To je bila ona..."
Onda se vraća Indy i spašava sve...
Nije upalio grip, pa pribegavaš alternativnim metodama? Cccc...
Edited by loshmmee, 02 July 2007 - 23:22.
#20
Posted 02 July 2007 - 23:26
Očekujem da ljudi sa kojima diskutujem o bilo čemu razumeju bar ove (u svetu informatike) toliko ponavljane izraze, ako već umeju da se uloguju na forum.
ama ok, samo mislim da ne bi bilo loše da tako nešto postoji, a da li će neko da ga koristi, stvar ličnog izbora.
kada krenemo da proizvodimo svoj softver verovatno će i to biti na engleskom. Gold standard, pa ko se uklopi.
Edited by _Pile_, 02 July 2007 - 23:30.
#21
Posted 02 July 2007 - 23:28
a što samo Dare da kreči
#22
Posted 02 July 2007 - 23:51
dakle, pilence, znamo mi te fore, neces nas prevariti
#23
Posted 02 July 2007 - 23:52
#24
Posted 03 July 2007 - 00:05
#25
Posted 03 July 2007 - 00:05
A zasto bi postojalo ako nitko ne bi koristio? Izrazi koji se koriste na forumima su vec takav standard da ih bez problema razumiju osnovnoskolci, a i nesto ne mislim da se forumom uopce koriste informaticki nepismeni ljudi. Tako da ne vidim potrebu za lokaliziranjem foruma u tom smislu, pogotovo ne B92 kojem je daljnje srozavanje i izigravanje skolice zadnje sto mu treba.
#26
Posted 03 July 2007 - 00:25
o izem ti, dobro, ali makar podrzite novi skin
#27
Posted 03 July 2007 - 00:36
A kako bi po tvom misljenju trebao izgledati novi skin?
#28
Posted 03 July 2007 - 06:27
Joooj... ne pominji mi...
Te ova soba u ovoj boji... Te onaj zid ovako, a drugi onako, a plafon mora beo... Pa bacanje starog...
A o promeni rasporeda nameštaja u više varijanti... To tek da ne pričam...
Ja sam onaj koji voli stari raspored. Šta mu fali...
I takođe se ne snalazim sa srpskim uputstvom na telefonu. Sva uputstva bolje skapiram na engleskom. Profesionalna deformacija. Kad kojekakvi sroče to na srpskom, ne znam šta je pisac hteo da kaže i šta se traži od mene...
Ovako je unificirano i mir. Svi zadovoljni.
Znači ukratko, ja sam zadovoljan postojećim.
Edited by dare..., 03 July 2007 - 06:28.
#29
Posted 03 July 2007 - 06:44
Misliš? Mislim da oni prave prevode kako im se isplati, a ne za svakog klijenta ponaosob.
Meni nije, ali mi zato većina softvera nije ni na engleskom.
#30
Posted 03 July 2007 - 09:47
Ako se vratimo jedno godinuipo unazad setili bi se je ovaj forum vec bio na srpskom, pa je doslo do nekog upgradea i srpski se izgubio.
Naravno da treba uvesti lokalzovanu/prevedenu opciju. Kazem opciju, pa neka svako bira sta mu odgovara. Ja npr. ne volim kada se na jednoj stranici mesaju cirilica i latinica, kada ima puno razlicitih fontova, a kamoli dva razlicita jezika.
Sto se skinova tice, meni je svejedno.