Šta čitate?
#706
Posted 30 July 2004 - 08:55
#707
Posted 31 July 2004 - 15:33
Gorak okus poslije citanja. Istina boli.fuck
Ognjen Spahic - Hansenova djeca
Odlicno!
#708
Posted 01 August 2004 - 11:22
sto volim kad se vratim nekoj knjizi pa se setim koliko je dobra
#709
Posted 01 August 2004 - 15:24
Price iz 1001 noci su simbol vecnosti. Hiljadu noci I jedna noc je pravo znacenje I znaci matematicku beskonacnost gde uvek na broj moze da se doda jos jedan broj. Price nemajru autora I izvor. Pricale su se vekovima pre nego sto su bile zapisane.Noci su mreze, reke sa beskonacnim tokom, serije boxes within boxes, okean bez dna. Prica o pricanju prica.
"To su price koje se osecaju kao esencijalna priroda, nikako kao isprazna zabava." - NYT
A SADA GENIJALNI STORY-FRAME
ALF LAYLAH WA LAYLAH
U IME ALAHA, MILOST
SLAVA ALAHU-KRALJU PROGRESA-STVARAOCU UNIVERZUMA-GOSPODARU SVIH SVETOVA-KOJI JE POSTAVIO NEBESA BEZ STUBOVA—MILOST I MOLITVA-NEKA JE BLAGOSLOVEN BOG MUHAMED-GOSPODAR APOSTOLA-MOLITVA I BLAGOSLOV ISTRAJANJA I MILOSTI DO SUDNJEG DANA-AMEN!
Bio jednom jedan kralj svih kraljevstva, gospodar armija, slugu, sudbina. Nakon samo 1 noci braka svakoj svojoj zeni je odrurbljivao glavu. Jedino je Seherezada uspela da izbegne smrt tako sto mu je pricala ocaravajuce price magicne, smesne, trivijalne, katastroficne, lascivne, hrabre, romanticne, do zore. Nakon 1001 noci zivmot joj je bio postedjen, jer je kralj bio pod uticajem natprirodnih sila Wonderland-a.
Komentar iz predgovora, zasto naracija milenijuma:
Ljudski zivoti su konacni, ali su geniji besmrtni jer mogu da menjaju pravila vremena I prostora u kom zive.
#710
Posted 01 August 2004 - 15:43
Za vreme opsade Sarajeva grupa pozorisnih umetnika iz Amsterdama posvetila je price razlicitih evropskih pisaca, koje su se citale glasno svakog petka sirom Evrope do kraja rata- Sarajevu. Bio je to projekat pricanja prica protiv destrukcije, lepota zivota u sukobu sa realnoscu smrti. Zivoti se ne mogu spasiti na taj nacin, ali je to bio izraz neunistivosti zivotne energije.
Projekat se zvao Seherezada 2001.
#711
Posted 04 August 2004 - 17:08
You are the wish, the aim of me
And when, O love, thy sight I see
The heavenly mansion openeth;
But Hell I see when lost thy sight.
From thee comes madness;nor the less
Comes highest joy, comes ecstasy:
Nor in my love for thee I fear
Or shame or blame, or hate and spite.
When Love was throned within my heart
I robe the veil of modesty;
And stints not Love to rend that veil
Garring disgrace on grace to alighgt;
The robe of sickness then I donned
But rent to rags was secrecy:
Wherefore my love and longing heart
Proclaim your high supremest might;
The tear-drop railing adown my cheek
Telleth my tale of ignomy:
And all the hid was seen by all
And all my riddle ree'd aright.
Heal then my malady, for thou
Art malady and remedy!
But she whose cure is in thy hand
Shall ne'er be free of bane and blight;
Burn me those eyne that radiance rain
Slay me the swords of fantasy;
How many hath the Sword of Love
Laid low, their high degree despite?
Yet will I never cease to pine
Nor to oblivion will I flee.
Love is my health, my faith, my joy
Public or private, wrong or right.
O happy eyes that sighght thy charms
I longed to my beloved when I saw his face,
Abashed I held my tongue and stood with downcast eye;
And hung my head in dread and would have hid my love,
But do whatso I would hidden it would not lie.
That gaze upon thee at their gree!
Yea, of my purest wish and will
The slave of love I'll always be.
By Allah, set thy foot upon my soul;
And whisper tale of love in ear of me;
No other youth upon my heart shall lie;
So, do it often, dear, and do it long.
Edited by natasha, 04 August 2004 - 17:08.
#712
Posted 05 August 2004 - 11:03
Zavaravam se da ću uspeti da je završim pre no li stigne Bulgakov.
Knjiga je dobila sjajne recenzije, na sve strane samo pljušte pohvale, ali ja ne razumem u čemu je poenta. Vozi dve paralelne priče, jednu savremenu, jednu iz 18. veka. U prvoj autor sam stiže iz Amerike u Ukrajinu, gde ga dočekuje prevodilac koji ga jedva razume (prevodilac je u stvari "heroj") , dok u drugoj stanovnici ukrajinskog sela pronaze bebu na obali jezera i dogovaraju se ko će da je usvoji.
Nisam zaintrigirana.
#713
Posted 05 August 2004 - 12:11
ma idi, bre, mozda to Dinastija, a ti ni ne znas
#714
Posted 05 August 2004 - 14:26
Beba jeste čukun, čukun, čukun baba, ali ne glavnog junaka, nego pisca Amerikanca (ukrajinsko/jevrejskog porekla). Odma je to reko. Ništa od saspensa.moz' se ispostavi da je beba u stvari pradeda ovog "junaka" pa mu ostavio bog zna sta u amanet pa tu on otkrije svoje ukrajinsko porijeklo...
ma idi, bre, mozda to Dinastija, a ti ni ne znas
#715
Posted 05 August 2004 - 20:53
Preporucujem!
#716
Posted 06 August 2004 - 13:10
Warning: opisi iz harema se ne preporucuju mladjima od 18.
B)
#717
Posted 06 August 2004 - 13:52
Uh! kako dobra knjiga ...
Teska tema ali odlicno napisano, ostavlja bas jak utisak.
#718
Posted 06 August 2004 - 18:15
#719
Posted 06 August 2004 - 18:57
-paralelno jedno devet strucnih knjiga ciji vas naslovi uopste ne bi interesovali...
-i naravno, majstora i margaritu
#720
Posted 06 August 2004 - 21:22
Priča o ljepoti jednog grada. Venecija zimi, oslikana bojama koje blijede... Tijekom čitanja i sami dobivamo želju poput pripovjedača putovat po njezinim ulicama, vodi...
U svakom slučaju nostalgično...
"Jer mi smo usmjereni prema budućnosti, a ljepota je vječna sadašnjost"
Uz to: "Religija, društvo i politika; kontroverzna tumačenja i približavanja"-edicija "Projekti"- urednik dr.Thomas Bremer
Edited by Dee, 06 August 2004 - 23:22.