Tippi Hedren and Alfred Hitchcock, Los Angeles, 1962.
BgmwjmCCcAECbuf.png 411.96KB 1 downloads
Posted 16 February 2014 - 18:56
Posted 17 February 2014 - 12:44
Posted 17 February 2014 - 12:45
Nije trebao ovo da uradi!
Posted 17 February 2014 - 14:40
To je bilo from Oddball to Hawkeye in 4 frames!
A šta misliš o kompromisu ispod?
Posted 17 February 2014 - 20:38
Ja sam uglavnom za kompromise, ali u ovom slučaju... kidam nalijevo!
Posted 18 February 2014 - 10:39
Posted 18 February 2014 - 18:09
Posted 19 February 2014 - 13:41
Posted 20 February 2014 - 13:50
MilkDrunk.jpg 28.65KB 2 downloads
milk drunk
edit: ups, je l' to ok da stavim ovde? ne znam.
Edited by lubli, 20 February 2014 - 14:08.
Posted 22 February 2014 - 22:45
Constantine P. Cavafy
Očekujući varvare
- Šta ćemo ovde na agori okupljeni?
Treba danas varvari da stignu.
- Zašto u senatu vlada takav nered?
Što senatori većaju a ne donose zakone?
Zato što će varvari danas stići.
Kakve još zakone da donesu senatori?
Varvari će ih načiniti čim stignu.
- Zašto nam je car tako poranio,
i na glavnoj kapiji grada zaseo
na presto, sav svečan, sa krunom na glavi?
Zato što će danas varvari stići.
Pa car čeka da primi
njihovog vođu. Pripremio je
specijalno za njega povelju na pergamentu
sa silnim titulama i počastima.
- Zašto su se naša dva konzula i pretori
pojavili u svojim crvenim togama sa vezom;
zašto su stavili narukvice s toliko ametista,
i sjajno prstenje s divnim smaragdima;
zašto su im danas u rukama skupoceni štapovi
sa čudesnim inkrustacijama u zlatu i srebru?
Zato što će danas varvari stići;
a takve stvari zasenjuju varvare.
- Zašto naših valjanih retora nema da kao uvek
saopšte svoje besede, da kažu svoju reč?
Zato što će danas varvari stići;
a njima su govori i svečane besede dosadni.
- Zašto odjednom nastade toliki nemir
i zbrka. (Kako su im lica postala ozbiljna).
Zašto se tako brzo prazne ulice i trgovi
i svi se vraćaju kućama jako zabrinuti?
Zato što se već smrklo a varvari nisu došli.
A neki ljudi su stigli sa granice
i rekli da varvara više nema.
Pa sad, šta ćemo bez varvara?
Oni su ipak bili neko rešenje.
Prevela: Ksenija Maricki-Gađanski
Posted 23 February 2014 - 20:47
FAUST
A kuda vodi put?
MEFISTOFELES
Ka predelu besputnom
i nepristupnom, na molbu okrutnom
i neuslišljivom. Da l' ćeš to moći? -
Tu nema katanaca niti reza,
samoća tebe nosiće i jeza.
Da l' štogod znaš o pustošnoj samoći?
Johan Volfgang Gete, "Faust"
Prevod: Branimir Živojinović
Posted 24 February 2014 - 12:02
Svankmajer
Posted 27 February 2014 - 22:40