Strani jezik
#1
Posted 26 December 2004 - 10:40
Da li ste zadovoljni svojim znanjem ili intezivno ucite dalje ?
Kada sam dosao u CH nisam znao ni jednu rec nemackog.
Veci deo sam naucio prvih 1-2 godine, uglavnom sam.
Iako znam dovoljno za prakticnu upotrebu nisam sasvim zadovoljan i
nameravam da se jos malo potrudim.
PS
Za razliku od Italijana (cak i onih koji su 20 g. ovde) na pr. ljudi iz bivse Yu prilicno brzo i relativno dobro nauce D (koji je za Svajcarce inace isto "strani jezik" jer kod kuce i na ulici govore svoj dijalekt).
#2
Posted 26 December 2004 - 11:27
#3
Posted 26 December 2004 - 11:36
Veci deo sam naucio prvih 1-2 godine, uglavnom sam.
Iako znam dovoljno za prakticnu upotrebu nisam sasvim zadovoljan i
nameravam da se jos malo potrudim.
Isti slučaj sa mnom, samo umesto CH - D. Ali se nešto ne trudim dovoljno da ga usavršim, valjda zato što znam da neću ovde provesti ostatak života. Osim toga, antipatičan je.
Engleski - životna ljubav i profesija u isto vreme, nikada neću prestati da ga učim, bez obzira na to koliko ga već dobro govorim/poznajem; svaka još uvek neotkrivena reč, svaki "novi" idiom predstavlja poslasticu za sebe.
Francuski sam nekoć govorila bolje od engleskog, ali ga ne koristim već deset godina, tako da "na prepad" ne bih mogla da ga procvrkućem, ali imam ogromno pasivno znanje. Pored toga, ne mogu simultano da baratam sa više od dva strana jezika - imam groznu interferenciju, čak i ako jezici nisu srodni; da bih se prebacila na francuski, prvo bih morala da izbacim nemački iz glave...
#4
Posted 26 December 2004 - 21:43
Ja bih otisao i samo malo dalje i rekao da je Schwyzertütsch jezik. Posebno ako nekoga ko govori valezanski (da li je to prava srpska rec?) posaljes u Hamburg i kazes Hamburgerima (hihihi) da ga razumeju dok govori svoj jezik. Nema sanse. (Dobro, to se u praksi ne desava, jer ce se Svajcarac prebaciti na Hochdeutsch). No, mislim da je vec i bernski dovoljno drugaciji od Hochdeutscha da se smatra posebnim jezikom.
Slicno vazi i za luksemburski: gle njihov nacionalni moto: "Mir bläiwe, wat mir wëlle sin".
#5
Posted 26 December 2004 - 22:06
#6
Posted 26 December 2004 - 23:57
Meni se licno jako svidja kako govore Austrijanci, jer mislim da imaju melodican izgovor. Ne smeta mi ni bosanski.
#7
Posted 14 January 2005 - 03:58
#8
Posted 14 January 2005 - 08:52
#9
Posted 14 January 2005 - 09:36
Ruski - škola, slaba vajda, (mada je bilo dovoljno da podučim druga koji ga je prvi put u životu čuo da položi ispit na faxu 2 puta)
Španski - razumem, muzika, malo časova.
Italijanski - govorim, pišem, naučila gledajući njihovu televiziju uporno nekih godinu dana, i sad rasturam
Francuski - Trebao mi za fax, razumem osnovno, ali ga ne volim.
A o okolnim državama da ne govorim. Tečan maternji (CG) , ali stvarno!
#10
Posted 14 January 2005 - 09:53
znala sve nepravilne glagole....usla mu u cud, finese, procitala gomilu knjiga,
najzad, paralelno sa drugim faksom, studirala (do apsolventskog)
Engleski - private, na licinom mestu kasnije (USA na odredjeno)'
Italijanski - private, kursevi (+poslovni italijanski, u Italiji)
Slovenacki - maternji, tecno i razgovetno....
Nemacki - po defaultu (deo porekla), al' ga ne volem i ne koristim bash
Moje iskustvo: poznavanje bilo kog jezika - pravo bogatsvo, neslucene mogucnosti
komuniciranja, autonomija, nezavisnost (ne zavisis od drugoga, snadjes se, gde god da si), da mogu, naucila bih jos 5-6....(radim na tome)
#11
Posted 14 January 2005 - 10:59
Sram vas bilo! AUstrijanci bas lepo govore. Posebno ljudi iz Tirola i Voralberga
A sto se tice tvog prijatelja iz Nemacke i nacina govora u Becu-hej, pa to je Wienerisch!
Kad sam dosla u Austriju pohadjala sam kurs nemackog jezika i to direktno na fakultetu. Naravno da su nas ucili Hochdeutsch. Ali Bec ima taj svoj dijalekt ( i ne samo Bec) koji sam tek posle par godina mogla da razumem.
Na faksu sam takodje upoznala devojku iz Burgenlanda. Nista je nisam razumela.
btw. i meni je nemacki u pocetku bio poprilicno antipatican (uopste nije melodican kao engleski koji veoma volim), ali sam se vremenom navikla, pa mi je sad eto lep.
#12
Posted 14 January 2005 - 13:12
a je l' moze fonetski?
askis, meniihr, ek nij praat afrikaans niij....
engleski, od 4-e godine, upisali me roditelji, pa kroz skole, plus institut za jezike kursevi paralelno sa skolom.
poslednjih 6-7 godina zivota u engleskom govornom podrucju, od toga cetiri u UK...
takodje cetiri godine ruskog, ali tome ima vec vise od deset godina...
#13
Posted 14 January 2005 - 18:10
Nemacki - skola, ispostavilo se da znam dovoljno da lepo narucujem u restoranima, pitam gde je zeleznicka u nekoj zabiti, molim lika da pusti pijanog ortaka u klub... nedovoljno da razlikujem austrijski i minhenski naglasak. Kapiram da bi progovorila lepo posle 2 meseca tamo, akuzativ i dativ koristim po random principu
Francuski - tarzan, ali citam uputstva za upotrebu raznih aparata i horoskop. Baratam brdom napamet naucenih fraza, kad nisu dovoljne - u infinitivu... Bolje od Del Boya, u svakom slucaju.
#14
Posted 15 January 2005 - 17:23
Arapski. Omiljeni. Po mom skromnom misljenju uz hebrejski jedan od najfascinantnijih jezika. Opako logican a i dalje tezak. Govorim ono sto se zove modern standard Arabic (fusha), poznajem gramatiku i posebno morfologiju skoro do u sitna crevca ali ima jos mnogo da se uci...
Francuski sam imala u skoli 10 godina a vokabular mi je bio i ostao ko voditelja s pinka. Ni ne volem ga nesto.
Volela bih da progovorim nemacki i/ili grcki.
#15
Posted 15 January 2005 - 17:56
korzikanski mogu da slusam, ali nista ne razumem
fortran nikada nisam naucila i odmah sam ga zaboravila
albanski sam imala ideju da naucim, tamo negde pocetkom devedesetih i nikada nisam stigla