Jump to content


Photo

disksvet


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
107 replies to this topic

#16 julius

julius
  • Members
  • 182 posts

Posted 18 May 2004 - 02:40

Meni je drazi prevod Vodica nego originalna verzija. Praceta sam citala samo u originalu i nesto ne vjerujem da bi mi se prevod mogao dopasti na isti nacin.

Sad ne znam kako se likovi u prevodu zovu. Rincewind me malo nervira, Dearh je dobar, Susan je ok, Lu Tze :lol:, carobnjaci sa Unseen univerziteta, Night Watch, Librarian :lol: , vjestice, Bruta, Tepik, ma sve ih volim.

Edited by julius, 18 May 2004 - 02:42.


#17 thermal bug

thermal bug
  • Members
  • 2,388 posts

Posted 18 May 2004 - 10:58

Meni je drazi prevod Vodica nego originalna verzija. Praceta sam citala samo u originalu i nesto ne vjerujem da bi mi se prevod mogao dopasti na isti nacin.

pa nekako je... ne znam... drag i veseo prevod, najblaze recheno :lol:, kao nekad sto je bio dobar prevod talichnog toma kad su ga izdavale dechje novine, npr. duhovit vrlo, a ne tera te ni u jednom trenutku da mislish o boze a sta je pisalo u originalu... a ima mnogo bodljikavih prevoda u poslednje vreme...

ko beshe susan?

#18 julius

julius
  • Members
  • 182 posts

Posted 18 May 2004 - 20:38

Suzan Sto-Helit, unuka od Smrti i cerka Morta i Izabel. Pojavljuje se u nekoliko knjiga - Hogswatch, Theif of time, Soul Music.

Sta mislite of knjizi Monstrous Regiment? Pocinje vrlo ozbiljno, nisam bila sigurna da je uopste rijec o Discworld-u.

#19 Artur Dent

Artur Dent
  • Members
  • 8,603 posts

Posted 19 May 2004 - 13:08

el ima neko da je poludeo za disksvetom teri pracheta kao ja :lol:
daj da razmenimo omiljene likove i detalje...

Mis'im, pogledaj avatar. B)

#20 thermal bug

thermal bug
  • Members
  • 2,388 posts

Posted 19 May 2004 - 14:30

pa jes', pogledaj i ime :lol:

pa ja tek sad vidim koliko toga kod nas uopshte nije josh izdato :lol: :lol: . a polomish se dok sam ponabavljala ovo sto jeste i mislim sad sam mirna... uf, ima josh da se radi.

mislim da mi josh nismo imali priliku da sretnemo suzan cerku morta i izabele nikako... ili se varam?

#21 Artur Dent

Artur Dent
  • Members
  • 8,603 posts

Posted 22 May 2004 - 20:32

mislim da mi josh nismo imali priliku da sretnemo suzan cerku morta i izabele nikako... ili se varam?

Koliko ja pratim Lagunina nedela, nismo.

#22 Voo

Voo
  • Members
  • 1,037 posts

Posted 23 May 2004 - 06:00

ja sam odusevljen sendmenom, a vodic kroz galaksiju me gusio.
bi li mi se svideo diskvrld?

#23 julius

julius
  • Members
  • 182 posts

Posted 23 May 2004 - 08:11

Sendmena nisam citala, volim Vodic, ali neki dijelovi mi jesu malo naporni. Diskworld mi se generalno veoma svidja, neke knjige vise neke manje. Pracetov humor je slican Adamsovom u tome sto je luckast i originalan, covjek ima maste, a ima i malo i kritike drustva ovozemaljskog. U tome me nekada podsjeca na Simpsonove (ne po radnji). Knjiga o diskworldu ima dosta, tako da moze da se desi da izaberes "pogresnu" za pocetak. Meni je prva u serijalu dosad najslabija.

Inace, Gajmen i Pracet su prijatelji, i napisali su i jednu knjigu zajedno - Good Omens.

#24 Chihiro

Chihiro
  • Members
  • 393 posts

Posted 28 May 2004 - 02:33

"No enemies had ever taken Ankh-Morpock. Well technically they had, quite often; the city welcomed free-spending barbarian invaders, but somehow the puzzled raiders found, after a few days, that they didn't own their horses any more, and within a couple of months they were just another minority group with its own graffiti and food shops."

-- (Terry Pratchett, Eric)

#25 Jr

Jr
  • Banned
  • 4,557 posts

Posted 28 May 2004 - 02:46

Bez ikakve sumnje -Mort...

#26 mazoni

mazoni
  • Members
  • 14 posts

Posted 01 June 2004 - 01:33

Uglavnom sam svaku knjigu citala u originalu, pa tek kasnije nabavljala i prevode, i cini mi se da je prevod odradjen mnogo dobro!

Omiljeni lik: Mort, zna se.........

#27 thermal bug

thermal bug
  • Members
  • 2,388 posts

Posted 01 June 2004 - 11:38

Uglavnom sam svaku knjigu citala u originalu, pa tek kasnije nabavljala i prevode, i cini mi se da je prevod odradjen mnogo dobro!

taj prevod je meni najmocniji u poslednjih ne znam ni ja koliko :lol:

#28 Artur Dent

Artur Dent
  • Members
  • 8,603 posts

Posted 03 June 2004 - 20:21

Uglavnom sam svaku knjigu citala u originalu, pa tek kasnije nabavljala i prevode, i cini mi se da je prevod odradjen mnogo dobro!

Kako koja, kako koja. Ponegde sam bas pizdeo na prevodioca, a ponegde je bas pogodio/la duh i smisao. Mada sam uglavnom bivao nezadovoljan prevodom i zato pribegavam orginalima, pa makar i u elektronskom formatu.

#29 thermal bug

thermal bug
  • Members
  • 2,388 posts

Posted 04 June 2004 - 11:56

Mada sam uglavnom bivao nezadovoljan prevodom i zato pribegavam orginalima, pa makar i u elektronskom formatu.

eh sad ti :lol:

i to u zemlji gde su najcheshci prevodioci stara majka, shurnjaja i snaja? :lol:

posle torture koju su nadamnom sproveli prevodioci filmova i retkih knjiga narodne knjige, koje bejah bila prisiljena da prochitam :lol: prevode disksveta smatram vrhunskim dostignucem 21 veka... samo su sad neshto stali, nishta ne izlazi?

#30 Artur Dent

Artur Dent
  • Members
  • 8,603 posts

Posted 04 June 2004 - 17:16

eh sad ti :lol:

i to u zemlji gde su najcheshci prevodioci stara majka, shurnjaja i snaja?  :lol:   

posle torture koju su nadamnom sproveli prevodioci filmova i retkih knjiga narodne knjige, koje bejah bila prisiljena da prochitam  :lol: prevode disksveta smatram vrhunskim dostignucem 21 veka... samo su sad neshto stali, nishta ne izlazi?

Ma divljaju sa 3 fantasy serijala (Jordan, Martin, Eddings) pa im prevodioci prebukirani.