Kineski u školama
#31
Posted 15 March 2012 - 10:25
Slican je slucaj i sa onima koji su ucili ruski jezik.
#32
Posted 15 March 2012 - 22:55
A što ti imaš tako centralizovan mozak?Ti sad ko Ukica sa pričom o dominaciji ruskog jezika u budućnosti EU. Kad možeš zločinca da staviš kao avatar, što ne bi mogao malo da se igraš s tigrovima, tigrićima i "jednim od najzastupljenijih jezika u EU"?
Tebi kao da nije jasno da Srbi nisu savladali ni srpski jezik (pravi su ti primer patriJoti sa ovog foruma koji nikako da nauče jednjačenje suglasnika po zvučnosti pa ih malo- malo neki stVani pVaćenik i domaći izdajnik ispravlja), engleski jezik prepoznaju samo kroz Facebook alate a tek sa kineskim simbolima kakva bi bitka bila...
Takve u EU baš i ne podnose i uglavnom ih smatraju rasistima i podsmevaju im se.
A i Svedjani su pre oko 2 godine uveli kineski kao obavezan u skolama, ne znam kako tako razmisljas usko i po duznosti, kao veci EU od nje same...
Edited by Otto Dix, 15 March 2012 - 23:02.
#33
Posted 15 March 2012 - 22:58
To je tacno.Kod vas u Srbiji nije problem u tome koji jezik u skoli ucite, nego pre ce biti da je problem u sistematici ili kvalitetu nastave. Vrlo cesto naletim u Becu na neke turiste iz Srbije koji su ukupno 8 godina ucili nemacki jezik u skoli a ne umeju da izgovore najosnovnije stvari.
Ja sam imao srece da u gimnaziji imam profesorku, koja je negovala kombinaciju americkog i ruskog sistema-interaktivnost, radionice, casovi samo na nemackom i lektira, Goethe, npr...
Nisam ga dugo godina govorio, dok ga pre nekoliko godina nisam obnovio, ali mi je ostao izgovor i dobro citanje.
I pre obnavljanja ne bih umro od gladi na nemackom govornom podrucju, a inace sam uvek mogao da pratim nemacke medije bez problema.
Edited by Otto Dix, 15 March 2012 - 22:59.
#34
Posted 15 March 2012 - 23:52
1331848552[/url]' post='3493935']
A što ti imaš tako centralizovan mozak?
Takve u EU baš i ne podnose i uglavnom ih smatraju rasistima i podsmevaju im se.
A i Svedjani su pre oko 2 godine uveli kineski kao obavezan u skolama, ne znam kako tako razmisljas usko i po duznosti, kao veci EU od nje same...
Zar ne bi bilo pametno sacekati par godina da se vidi kako se to svedjanima isplatilo? Ipak kosta nastavni kadar.
#35
Posted 16 March 2012 - 00:26
Zar ne bi bilo pametno sacekati par godina da se vidi kako se to svedjanima isplatilo? Ipak kosta nastavni kadar.
I da se dopusti da nas neko drugi pretekne i ponese laskavu titulu lidera u regionu? No way!
Edited by Golubica, 16 March 2012 - 00:26.
#36
Posted 16 March 2012 - 00:49
To je tacno.
Ja sam imao srece da u gimnaziji imam profesorku, koja je negovala kombinaciju americkog i ruskog sistema-interaktivnost, radionice, casovi samo na nemackom i lektira, Goethe, npr...
Nisam ga dugo godina govorio, dok ga pre nekoliko godina nisam obnovio, ali mi je ostao izgovor i dobro citanje.
I pre obnavljanja ne bih umro od gladi na nemackom govornom podrucju, a inace sam uvek mogao da pratim nemacke medije bez problema.
Sasvim normalna pojava koje se ne treba stideti. Naime, jezik mora da stalno bude u aktivnoj upotrebi kako bi čovek mogao da na njemu komunicira. U pitanju je veština koja se može porediti sa sportom ili sviranjem nekog instrumenta, ali je za obnavljanje potrebno nešto više vremena.
#37
Posted 16 March 2012 - 01:03
Sto se jezika tice mandarin se uci u nekim skolama, cantonese nikoga ne interesuje. Odnos je jedno, do dva odeljenja na 2000-2700 djaka. Japanski je popularniji sa, do tri odeljenja, pa cesto predaje isti predavac, da bi dobio pun fond casova. Odeljenja su od 25-30 djaka. Tako to izgleda u delu gde ima potrebe za poznavanje, svih jezika, od evrposkih, do azijskih. Spanski je mnogo zastupljeniji i od francuskog i od nemackog.
Prati se potreba, a ne pretpostavlja.
Edited by mrd, 16 March 2012 - 04:17.
#38
Posted 16 March 2012 - 08:45
Ma kavi. To nije tacno. I ovo sto imaju od jezika treba da se reformise jer su rezultati sve gori iz godine u godinu. (mislim na drugi jezik)A i Svedjani su pre oko 2 godine uveli kineski kao obavezan u skolama, ne znam kako tako razmisljas usko i po duznosti, kao veci EU od nje same...
Engleski je obavezan za sve (prvi jezik). Drugi jezik je po izboru. Spanski je poslednjih 10-tak godina eksplodirao na ustrob nemackog i francuskog.
Broj djaka koji uce nemacki se prepolovio u tom periodu. A Nemacka je najvaznija zemlja za izvoz Svedjanima.
Skoro 50% svedskih firmi u jednoj anketi kaze da nemacki jezik treba prioritirati u skoli. Engleski se podrazumeva.
To je vodja Narodne partije rekao da bi trebalo uvesti obavezan kineski u skolama.
Ali je i rekao da treba jedno 10-15 godina da se osposobi kadar za tako nesto.
Uglavnom, to trenutno nije aktuelno. Ta tip ponekad izleti sa nekom bombasticnom izjavom glede skole.
Edited by cyberwor/L/d, 16 March 2012 - 08:48.
#39
Posted 16 March 2012 - 09:07
Pa nemaju nastavni kadar ni za djake kojima je kineski maternji jezik.Zar ne bi bilo pametno sacekati par godina da se vidi kako se to svedjanima isplatilo? Ipak kosta nastavni kadar.
Ovde po zakonu djaci imaju pravo na ucenje maternjeg u skoli. Naravno, ukoliko skola moze da obezbedi nastavnike.
U skolskoj godini 2009/2010 je za kineski kao maternji bilo prijavljeno 13 djaka u zemlji. To mora da je negde gde su imali nekog nastavnika.
A Kineza u Svedskoj ima jedno 20 000.
Poredjenja radi - u isto vreme je izmedju 20 000 i 30 000 djaka ucilo nemacki, francuski ili spanski kao maternji.
Edited by cyberwor/L/d, 16 March 2012 - 09:10.
#40
Posted 16 March 2012 - 10:06
Vaso, čemu ovoliki otpor kad se na samom početku teksta kaže da se predmet uvodi fakultativno? Dakle, niko neće biti primoran da ga uči.
Misliš da uvođenje kineskog kao izbornog predmeta u 0.5% ili 0.1% škola u Srbiji ima efekat na razvoj našeg društvenog modela?
#41
Posted 16 March 2012 - 15:27
...U skolama u Srbiji, bi za neku osnovnu pismenost trebalo drzati Engleski, Francuski i Nemacki.
Moje misljenje je da je i ucenje Francuskog promasena investicija. Govorim iz sopstvenog iskustva, a mislim da ce se sloziti mnogi moji ispisnici koji su imali tu srecu da u skoli uce francuski ili ruski. Engleski i nemacki bi sasvim zadovoljili u smislu intelektualnog napretka, a i sire.
Spanski, francuski, ruski, italijanski, pa i kineski - moze, ali fakultativno i to samo u slucaju ako se u nekoj od skola, za ucenje nekog od navedenih jezika prijavi dovoljan broj djaka tj. broj koji bi zadovoljio oformljivanje bar jednog odeljenja.
ma ja sve mislim da je to neka <politička> zajebancija
u smislu da neće stvarno, nego da tako brbljetaju
Ovo je i moje misljenje, tesko da ce to zaziveti cak i u smislu fakultativnog ucenja kineskog.
Da, interesantno da je poslednjih godina potreba za italijanskim mnogo veca nego za francuskim i ruskim, a Filoloska gimnazija, na primer, svake godine oformi po jedno kompletno odeljenje (24 djaka) ˝Rusa˝ i ˝Francuza˝, dok ˝Italijane˝ i ˝Spance˝ skupi u jedno, dakle po 12-oro...
Edited by Gordana_64, 16 March 2012 - 15:35.
#42
Posted 16 March 2012 - 15:49
Moje misljenje je da je i ucenje Francuskog promasena investicija.
Ne može to baš tako da se kaže, od mnogo okolnosti zavisi da li će se pogoditi baš da valorizuješ jezik koji si učio. Eto u mom konkretno slučaju se za francuski (i engleski) baš pogodilo, a imam utisak da, kako me život vodio, za njemački ili španski to ne bi bio slučaj. I uopšte mi ne pada na pamet da zbog toga francuski "klasifikujem" kao bolji ili korisniji od njemačkog ili španskog (jedino što moram da priznam da se engleski jeste nametnuo kao osnova za sve, a sve dalje od toga je nadgradnja).
#43
Posted 16 March 2012 - 16:10
Ne može to baš tako da se kaže, od mnogo okolnosti zavisi da li će se pogoditi baš da valorizuješ jezik koji si učio. Eto u mom konkretno slučaju se za francuski (i engleski) baš pogodilo, a imam utisak da, kako me život vodio, za njemački ili španski to ne bi bio slučaj. I uopšte mi ne pada na pamet da zbog toga francuski "klasifikujem" kao bolji ili korisniji od njemačkog ili španskog (jedino što moram da priznam da se engleski jeste nametnuo kao osnova za sve, a sve dalje od toga je nadgradnja).
Upravo tako, recimo meni je ruski koji sam tokom celog skolovanja smatrala beskrajno dosadnim, na kraju ispao prilicno koristan. Doduse, bavim se poslom gde nema "beskorisnih" jezika, ali eto zivot me je odveo na stranu gde znanje ruskog vise pomaze od znanja spanskog ili katalonskog, a u ucenju oba sam beskrajno uzivala. No strategija obrazovanja se ne zasniva na individualnom iskustvu, vec na realnoj potrebi. U tom smislu smatram da je neko masovnije ucenje kineskog promasena investicija, tih nekoliko eksperimentalnih odeljenja nece skoditi, ali nece od njih biti ni ikakve realne koristi. Cak se ni oni silni sinolozi na birou nece zaposliti, jer ako sam dobro shvatila, nastavnici ce biti iz Kine.
#44
Posted 16 March 2012 - 16:21
Ne može to baš tako da se kaže, od mnogo okolnosti zavisi da li će se pogoditi baš da valorizuješ jezik koji si učio. Eto u mom konkretno slučaju se za francuski (i engleski) baš pogodilo, a imam utisak da, kako me život vodio, za njemački ili španski to ne bi bio slučaj. I uopšte mi ne pada na pamet da zbog toga francuski "klasifikujem" kao bolji ili korisniji od njemačkog ili španskog (jedino što moram da priznam da se engleski jeste nametnuo kao osnova za sve, a sve dalje od toga je nadgradnja).
Ja misljenje i stav formiram na osnovu iskustva, sto ne mora nikako da bude relevantno, mislim, moje iskustvo. Engleski sam priucila na kursu, nekih 4 semestra, i mnogo ga bolje znam i koristim od francuskog koji sam ucila 8 godina. A, opet, najvise sam licno profitirala od poznavanja makedonskog i albanskog jezika .
Setih se jedne price od pre par godina...
Dakle, bili su nekakvi dogovori i pregovori na nivou PIO-a izmedju Makedonije i Srbije. Da bi se zadovoljila forma ili zakonska regulativa, sta god, bio je potreban prevodioc (ili prevodilac... Golubice, Vaso help) sa makedonskog. Dzaba je sto se medjusobno odlicno razumeju, ne vredi, treba zadovoljiti formu... u tom momentu u Beogradu se nije mogao pronaci prevodioc za makedonski jezik . Za ne poverovati. Ja htela da uskocim (obzirom da odlicno poznajem ondasnje pregovarace s nase strane ), ko velim, mogla je se uzeti solidna para, ali ne vredi, kazu, nemam verifikaciju svog znanja
#45
Posted 16 March 2012 - 16:28
Setih se jedne price od pre par godina...
Dakle, bili su nekakvi dogovori i pregovori na nivou PIO-a izmedju Makedonije i Srbije. Da bi se zadovoljila forma ili zakonska regulativa, sta god, bio je potreban prevodioc (ili prevodilac... Golubice, Vaso help) sa makedonskog. Dzaba je sto se medjusobno odlicno razumeju, ne vredi, treba zadovoljiti formu... u tom momentu u Beogradu se nije mogao pronaci prevodioc za makedonski jezik . Za ne poverovati. Ja htela da uskocim (obzirom da odlicno poznajem ondasnje pregovarace s nase strane ), ko velim, mogla je se uzeti solidna para, ali ne vredi, kazu, nemam verifikaciju svog znanja
Prevodilac A kakva verifikacija je tacno bila potrebna? Koliko znam, na Filoloskom fakultetu u Beogradu makedonski postoji samo kao izborni predmet, ne moze se studirati, cisto sumnjam da je drugacije i na ostalim univerzitetima u Srbiji. Kako je u Makedoniji, ne znam, ali veliki broj ljudi govori srpski odlicno i bez papira