E, pa da sam znala pojavila bih se i ranije
![]()
ma nikakva frka.u cekanju i iznenadjenjima je slatka draz.


Edited by SunFlover, 10 June 2012 - 18:39.
Posted 10 June 2012 - 18:38
E, pa da sam znala pojavila bih se i ranije
![]()
Edited by SunFlover, 10 June 2012 - 18:39.
Posted 10 June 2012 - 20:00
ma nikakva frka.u cekanju i iznenadjenjima je slatka draz.
![]()
Posted 10 June 2012 - 21:44
Posted 10 June 2012 - 23:37
Edited by misko1, 10 June 2012 - 23:37.
Posted 11 June 2012 - 02:23
oglas: teba mi zenska iz engleskog govornog podrucja
Spoiler
Posted 11 June 2012 - 02:26
oglas: teba mi zenska iz engleskog govornog podrucja
Spoiler
Posted 11 June 2012 - 02:43
Edited by misko1, 11 June 2012 - 02:54.
Posted 11 June 2012 - 03:05
jel bar dobra pick up recenica posto si ovu vec koristio?
Posted 11 June 2012 - 03:38
I ja ću,sigurno.Negde
Posted 11 June 2012 - 03:58
kaze meni jedna: You may need to contact me in future to ensure the remainder go on correctly. sta to znaci oce li biti ili nece li biti korektno? fala unapred
Posted 11 June 2012 - 10:20
Znaci da ces morati ponekad da je pozoves i proveris da sve ide kako treba (to sto nije zavrseno).
PS a da mi sa'nes tu recenicu
Posted 11 June 2012 - 14:44
e da, dvosmislice...
![]()
jos i bolje
Posted 12 June 2012 - 06:41
misko, prijateljska observacija:"Mnogo pricas, a malo radis." Sve je u rucnom radu!
Posted 26 June 2012 - 14:04
Posted 26 June 2012 - 14:16
zasto? ja se i sad muvam. ili muvam. mislim ja i sad muvam, (mozda je ovo pravilnije) a i mene muvaju, ''po razni pitanji''.Joj.. sto ja mrzim rec muvanje. Pa nismo muve. Tako da moze se naci i neka prikladnija rec. To je tako klinacki kad neko kaze : Mi smo se smuvali tad i tad.. Bzvz