Jump to content


Photo
- - - - -

Šta čitate?


  • Please log in to reply
4977 replies to this topic

#4966 Janne240

Janne240
  • Members
  • 5,905 posts

Posted 08 October 2018 - 20:18

Fran Finžgar: "Pod svobodnim Suncem", lepa knjiga.


  • 1

#4967 highlanderka

highlanderka
  • Members
  • 3,148 posts

Posted 14 October 2018 - 09:42

" Ako to što imaš da kažeš nije lepše od tišine, a ti ćuti!"

 

" Ova zapovest, kaligrafskim slovima ispisana na ragastovu vrata, slovima ćoškastim i geometrijski pravilnim, tipičnim za stil kufi, bila je ujedno i prva lekcija za Idrisa. Činjenica je da je učitelj Abdel Gafari preporučivao svojim učenicima da u toku prve tri četvrtine časa, uopšte ne otvaraju usta.

U malom kabinetu gde je proizvodjeno mastilo za kaligrafski atelje na zidu mogao se pročitati jedan drugi tekst. Bilo je to slovo Prorokovo koje povlači bezuslovnu granicu izmedju mudrosti islama, s jedne strane, i kulta bola i smrti svojstvenog hrišćanstvu, sa druge strane: 

 

"Više istina ima u mastilu učenih nego u krvi mučenika".

 

E, Idris je naučio kako se pravi to mastilo učenih. Za to je bilo potrebno pola litra vode, pet grama soli, dvesta pedeset grama gumiarabike, trideset grama hrastovih šišarki, proprženih pa samlevenih, četrdeset grama gvoždje-sulfata i trideset grama meda. Ostaviti sve to na tihoj vatri i povremeno mešati, a onda dodati dvadeset grama ugljene čadji, pa ostaviti na vatri još jedan sat. Na kraju sipati mastilo kroz vrlo fino sito". .....Mišel Turnije, "Zlatna kapljica", 1985.......

 

Mišel Turnije......moje sigurno mesto, kao veranda moje bake iz Banata sa vežama tuberoza čiji miris potseća na kolačiće od meda, sa gorkim bademom. 

 

Konačno, prava mera gorčine našeg vemena koju jedino mogu da podnesem. 

I, jaka asocijacija na Antoana de Sent Egziperija.....uz opasku da ovde, kod Turnijea, mali princ nema zlaćanu kosu.......


Edited by highlanderka, 14 October 2018 - 09:52.

  • 1

#4968 Friend of Peachy Carnahan

Friend of Peachy Carnahan
  • Banned
  • 18,085 posts

Posted 15 October 2018 - 23:24

Prado_TragKredom_str_42_600.jpg

 

Trag kredom, Migelanco Prado

Poezija, slikarstvo, metafizika.

Jedna od najboljih grafickih novela koje sam procitao.


  • 0

#4969 highlanderka

highlanderka
  • Members
  • 3,148 posts

Posted 18 October 2018 - 14:23

Mišel Turnije, "Petko ili limbovi Pacifika", 1967, kod nas objavljeno 1990.

 

" Okrenuvši malo glavu, video je Sperancu, crtu modrog peska u ravni talasa, nadiranje zelenila i stenoviti krš. Tu je postao svestan odluke koja je u njemu neumoljivo sazrevala, da pusti Belu pticu da otplovi i da ostane na ostrvu s Petkom. Pored svega ostalog što ga je odvajalo od ljudi sa tog broda, na takvu odluku bio je naveden svojim paničnim odbijanjem vremenskog kovitlanja, ponižavajućeg i smrtonosnog, što su ga oni okretali oko sebe i u kojem su živeli. 19 decembar 1787.Dvadeset osam godina, dva meseca i devetnaest dana. Ti neosporni podaci nisu prestajali da ga zaprepašćuju. Da nije doživeo brodolom na podvodnim stenama Sperance, bio bi skoro pedesetogodišnjak. Kosa bi mu bila siva, zglobovi bi mu škripali. Njegova deca bila bi starija nego što je on sam bio kada ih je napustio, ćak bi možda bio deda. Jer, ništa  od svega se nije desilo. Speranca se uzdizala na dva kabela od ovog broda punog zaraznih isparenja, kao svetla negacija sveg tog kobnog uniženja. U stvari, danas je bio mladji nego pobožni i škrti mladi čovek koji se bio ukrcao na "Virdžiniju". On nije bio mlad biološkom, pokvarljivom mladošću koja u sebi nosi nešto poput nagoveštaja oronulosti. Bio je mineralne, božanske, solarne mladosti. Speranca je treperila u stalnoj sadašnjosti, bez prošlosti i budućnosti. On se neće otrgnuti od tog večnog trenutka u ravnoteži na vrhuncu savršenstva, da bi pao u svet habanja, praha i ruševina". 

 

Koliko čovek  treba da bude lud ili drzak pa da se dohvati teme jednog od načitanijih i najpopularnijih dela svetske literature?

 

Mnogo,  osim ako ima šta da kaže. 

 

 Defo objavljuje svoj roman 1719, Turnije - 1967 godine. Razlika - 248 godina ljudske istorije. Istorije koju je pisao Defoov Robinzon i čiji učinak Turnijeov junak odbacuje sa gadjenjem. 

 

Odoh da nadjem svoju Sperancu.......

 

P.S. "Robinson je zalud tražio pogled njegovih očiju, tako svetlih da je čovek verovao da mu kroz glavu vidi dan". Majstor.

         Mislim da je prevodjenje bilo živa muka za prevodioca i da bi bilo lepo da dobijemo nov prevod ovog dela. 


Edited by highlanderka, 19 October 2018 - 06:20.

  • 1

#4970 Doorn

Doorn
  • Members
  • 14,407 posts

Posted 09 November 2018 - 09:21

Uskoro zavrsavam knjigu "Meta" od Vuka Draskovica. Vidio je na polici kad sam bio kod roditelja i uzeo cisto jer mi se citalo na srpskom i na cirilici. Da se ne zapusti jel. Nisam bas zainteresovan za SRB politiku, a i sve o cemu pise sam propustio. Uglavnom sad imam neku sliku kako je tad bilo i ne cudi me sto se u SRB nista ne mijenja od kraja 80tih.

 

Slijdece u redu su:

 

"De Bijbel voor ongelovigen" autora Guus Kuijer-a

One of Northern Europe's most popular writers, Guus Kuijer was fascinated with the Bible from an early age, but was never able to believe it, no matter how hard he tried. Now, in prose that is humorous and sometimes irreverent, Kuijer reinterprets the most popular book in the world, making it new again for the twenty-first century and for the first time rendering it accessible to "unbelievers"-that is, to people who are ready to appreciate it as something other than a sacred text. The first volume of The Bible for Unbelievers tells the story of the Book of Genesis as an agnostic novel in which man's curiosity causes creation, not God alone. 
 
Kuijer explores the nagging loneliness of the universe before creation. He asks if man and woman are indeed God's handiwork or vice versa. The entire cast of characters in this Bible is imperfect, a little lawless, and at times fumbling and jealous-God included. Kuijer's afterword tells us that no story can "come to life unless the storyteller makes it his or her own." There's a charming invitation in these pages for us all to dare to revisit our founding myths and the roles we play in them. The Bible for Unbelievers is here to draw us into questions that have no answers. It does so not with fear or religiosity, but with joy.
 
I "Daar is hij weer" autota Timur Vermes-a
Berlin, summer 2011. Adolf hitler wakes up on a patch of open ground, alive and well. Things have changed - no eva braun, no nazi party, no war. Hitler barely recognises his beloved fatherland, filled with immigrants and run by a woman. People certainly recognise him, albeit as a flawless impersonator who refuses to break character. The unthinkable, the inevitable happens, and the ranting hitler goes viral, becomes a youtube star, gets his own t.v. Show, and people begin to listen. But the f????r has another programme with even greater ambition - to set the country he finds a shambles back to rights. Look who's back stunned and then thrilled 1.5 million german readers with its fearless approach to the most taboo of subjects. Naive yet insightful, repellent yet strangely sympathetic, the revived hitler unquestionably has a spring in his step.

  • 1

#4971 ironside

ironside
  • Members
  • 3,623 posts

Posted 09 November 2018 - 12:47

Klaus Sachs-Hombach skupio je kompilaciju tekstova 'Znanost o slici', Bildwissenschaft, a u izdanju Antibarbarusa (2006) uredio ju je pok. Albert Berti Goldstein. Knjiga se bavi temeljnim disciplinama slike: kognitivna znanost, komunikologija, povijest umjetnosti, matematika i logika, mediologija, filozofija, psihologija, neurologija, retorika i semiologija, da ne nabrajam preko mjere. Tek sam na početku, nisam još stigao do social sciences, a još mi puno ostaje do kompjutorske vizualistike, fotografije, dizajnu i novim medijima, te (ne baš najmanje bizarno) politike u filmu...

 

Iznenađujuće malo ima o arhitekturi, osim u poglavlju o Kunsthistoriji, etnologiji, arheologiji, teologiji i etnologiji.

 

...

 

Od Amazona sam naručio i dobio Hendrixovu Architecture and the Unconscious, podjednako mučno djelo kao i Sachs-Hombachova hrestomatija.

 

Dobra stvar je da Hendrixova knjiga obiluje okrepljujućim prikazima Boschovog pakla ili Breugelovim optimističkim pejzažima zime u Flandriji.


  • 0

#4972 blond

blond
  • Members
  • 4,619 posts

Posted 09 November 2018 - 18:04

A Clockwork Orange - Anthony Burgess.... na engleskom... tesko se snalazim, kako sa slengom i kovanicama, tako i sa engleskom transkripcijom nekih ruskih reci... 


  • 0

#4973 alberto.ascari

alberto.ascari
  • Members
  • 28,259 posts

Posted 09 November 2018 - 22:39

 

Uskoro zavrsavam knjigu "Meta" od Vuka Draskovica. Vidio je na polici kad sam bio kod roditelja i uzeo cisto jer mi se citalo na srpskom i na cirilici. Da se ne zapusti jel. Nisam bas zainteresovan za SRB politiku, a i sve o cemu pise sam propustio. Uglavnom sad imam neku sliku kako je tad bilo i ne cudi me sto se u SRB nista ne mijenja od kraja 80tih.

 

Slijdece u redu su:

 

"De Bijbel voor ongelovigen" autora Guus Kuijer-a

One of Northern Europe's most popular writers, Guus Kuijer was fascinated with the Bible from an early age, but was never able to believe it, no matter how hard he tried. Now, in prose that is humorous and sometimes irreverent, Kuijer reinterprets the most popular book in the world, making it new again for the twenty-first century and for the first time rendering it accessible to "unbelievers"-that is, to people who are ready to appreciate it as something other than a sacred text. The first volume of The Bible for Unbelievers tells the story of the Book of Genesis as an agnostic novel in which man's curiosity causes creation, not God alone. 
 
Kuijer explores the nagging loneliness of the universe before creation. He asks if man and woman are indeed God's handiwork or vice versa. The entire cast of characters in this Bible is imperfect, a little lawless, and at times fumbling and jealous-God included. Kuijer's afterword tells us that no story can "come to life unless the storyteller makes it his or her own." There's a charming invitation in these pages for us all to dare to revisit our founding myths and the roles we play in them. The Bible for Unbelievers is here to draw us into questions that have no answers. It does so not with fear or religiosity, but with joy.
 
I "Daar is hij weer" autota Timur Vermes-a
Berlin, summer 2011. Adolf hitler wakes up on a patch of open ground, alive and well. Things have changed - no eva braun, no nazi party, no war. Hitler barely recognises his beloved fatherland, filled with immigrants and run by a woman. People certainly recognise him, albeit as a flawless impersonator who refuses to break character. The unthinkable, the inevitable happens, and the ranting hitler goes viral, becomes a youtube star, gets his own t.v. Show, and people begin to listen. But the f????r has another programme with even greater ambition - to set the country he finds a shambles back to rights. Look who's back stunned and then thrilled 1.5 million german readers with its fearless approach to the most taboo of subjects. Naive yet insightful, repellent yet strangely sympathetic, the revived hitler unquestionably has a spring in his step.

 

 

 

Baš me interesuje šta ćeš da kažeš za Vermesa.

 

 

Inače, Adler Olsen - Selfies. Teško mi je išao početak, jedva sam pročitao prvih 150 strana, ali sad ide kao po loju. Mada, ipak jedna od njegovih slabijih za sada, videćemo na kraju.


Edited by alberto.ascari, 09 November 2018 - 22:42.

  • 0

#4974 ironside

ironside
  • Members
  • 3,623 posts

Posted 11 November 2018 - 15:07

Baš me interesuje šta ćeš da kažeš za Vermesa.

 

 

Inače, Adler Olsen - Selfies. Teško mi je išao početak, jedva sam pročitao prvih 150 strana, ali sad ide kao po loju. Mada, ipak jedna od njegovih slabijih za sada, videćemo na kraju.

 

Zanima me, čitaš li Adler-Olsena na danskom. Meni skandinavski jezici nikako ne idu, uvijek ih doživljavam kao nekakvu perverznu verziju njemačkog (iako i taj jezik ima brojne izopačene varijante u Tirolu, sjevernom i južnom, po cijeloj Austriji, dobrom dijelu Njemačke, da o germanofonim provincijama Holandije, Belgije, Luksemburga, a posebno Švicarskoj i ne govorimo).

 

Pred par mjeseci sam pročitao Hipnotizera (The Hypnotist) švedskog bračno-književnog para koji piše pod pseudonimom Lars Kepler. Zaintrigiran premisom romana o 15-godišnjem serijskom ubojici (pobio i izmrcvario oca, majku i malu sestru, plus još nekoliko ljudi - neću spoilirati), odmah sam se odlučio za 'Noćnu moru' istog literarnog dvojca (kakav li interesantan brak imaju ti ljudi?!).

 

Da je po norveškim, danskim i švedskim autorima (te po izvjesnim finskim filmašima), ne samo Skandinavija, već bi pola planete bilo pobijeno u najokrutnijim zločinima.

 

Za ilustraciju, početak Sandmannena:

 

"Noć je i vjetar donosi snijeg s mora. Jedan mladić hoda po visokom željezničkom mostu u smjeru Stockholma. Lice mu je blijedo poput zamagljenog stakla. Traperice su mu skorene od smrznute krvi. Hoda između tračnica i prekoračuje pragove.

Pedeset metara ispod njega zaleđeni zaljev izgleda poput komada tkanine.

Bijelo drveće i cisterne za naftu u luci jedva se vide; snijeg pleše u svjetlu koje bacaju kranovi u dubini."

...

"Njegovo je ime Mikael Kohler-Frost. Nestao je prije trinaest, a prije sedam godina, proglašen je mrtvim."

 

What a bedtime literature!


  • 1

#4975 Kinik

Kinik
  • Members
  • 41,808 posts

Posted 11 November 2018 - 15:20

...

 

... da je po norveškim, danskim i švedskim autorima (te po izvjesnim finskim filmašima), ne samo Skandinavija, već bi pola planete bilo pobijeno u najokrutnijim zločinima ...

 

 

Potiskivanje / kompenzacija.

 

...


  • 1

#4976 ironside

ironside
  • Members
  • 3,623 posts

Posted 11 November 2018 - 16:29

...

 

Potiskivanje / kompenzacija.

 

...

 

Po svoj prilici je tako, iako ne bih volio generalizirati cijelu populaciju skandinavske regije temeljem desetak meni poznatih pisaca (na stranu Ibsen ili Strindberg), u rasponu od izuzetno talentiranih (Stieg Larsson ili Jo Nesbø), do onih čije se literarne fantazije podudaraju s negativcima iz njihovih romana, ali koje privlače čitalačku publiku, kao horori tinejđere.

 

Teško je to objasniti, nisam profesionalac u literarnoj branši; amaterski bih to pripisao hiperborejskom kroničnom manjku dnevnog svjetla, stalnoj velikoj vlazi i mahovini, ili naslijeđenoj prirodnoj potrebi da se, u potrebi za nasušnim hljebom ili comfort food-om, naoružan tumara velikim prostranstvima u potrazi za irvasima, šumskim bobicama ili halucinogenim gljivama.

 

Znam nešto Skandinavaca iz struke, političara i novinara i svi su jako OK, ali nijednog književnika koji piše krimiće.

Vjerujem da su i oni ljudi na mjestu.

 

Svejedno, teza o potiskivanju itekako stoji.


  • 1

#4977 Kinik

Kinik
  • Members
  • 41,808 posts

Posted 11 November 2018 - 16:42

...

 

Ako se secas onog romana S. Kinga oko masakriranja neke dece (nisam citao / gledao, nesto mi natuknula cerka) - rekao je da ga je napisao jednog leta kad su ga sopstvena deca iritirala.

B-)

 

...


  • 0

#4978 alberto.ascari

alberto.ascari
  • Members
  • 28,259 posts

Posted 11 November 2018 - 20:02

Zanima me, čitaš li Adler-Olsena na danskom. Meni skandinavski jezici nikako ne idu, uvijek ih doživljavam kao nekakvu perverznu verziju njemačkog (iako i taj jezik ima brojne izopačene varijante u Tirolu, sjevernom i južnom, po cijeloj Austriji, dobrom dijelu Njemačke, da o germanofonim provincijama Holandije, Belgije, Luksemburga, a posebno Švicarskoj i ne govorimo).
 
Pred par mjeseci sam pročitao Hipnotizera (The Hypnotist) švedskog bračno-književnog para koji piše pod pseudonimom Lars Kepler. Zaintrigiran premisom romana o 15-godišnjem serijskom ubojici (pobio i izmrcvario oca, majku i malu sestru, plus još nekoliko ljudi - neću spoilirati), odmah sam se odlučio za 'Noćnu moru' istog literarnog dvojca (kakav li interesantan brak imaju ti ljudi?!).
 
Da je po norveškim, danskim i švedskim autorima (te po izvjesnim finskim filmašima), ne samo Skandinavija, već bi pola planete bilo pobijeno u najokrutnijim zločinima.
 
Za ilustraciju, početak Sandmannena:
 
"Noć je i vjetar donosi snijeg s mora. Jedan mladić hoda po visokom željezničkom mostu u smjeru Stockholma. Lice mu je blijedo poput zamagljenog stakla. Traperice su mu skorene od smrznute krvi. Hoda između tračnica i prekoračuje pragove.
Pedeset metara ispod njega zaleđeni zaljev izgleda poput komada tkanine.
Bijelo drveće i cisterne za naftu u luci jedva se vide; snijeg pleše u svjetlu koje bacaju kranovi u dubini."
...
"Njegovo je ime Mikael Kohler-Frost. Nestao je prije trinaest, a prije sedam godina, proglašen je mrtvim."
 
What a bedtime literature!


Čitam na češkom.

Inače, radio sam u Skanska sa Švedjanima i nešto Finaca, znam se sa nekim Norvežanima i bili smo par puta tamo gore u poslednje vreme, generalno cool ljudi.
  • 1