Jump to content


Photo
- - - - -

prostacke tudjice


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
80 replies to this topic

#16 blond

blond
  • Members
  • 4,640 posts

Posted 18 June 2010 - 06:25

Zaista?pa onda pises na pogresnu adresu,sto se mene tice,svako ko smatra da je iucemu savrsen,treba da se zamisli nad sobom.

No eto,cak i kad sam daleko od porodicnog lektora,nadje se poneki da daje besplatne savete-i zaista bih bila nezahvalna i pretenciozna da to ne umem da cenim.

Prema tome,hvala ti ovoooliko sto me ucis pravljenju razmaka,a sto se tice teme i odgovora na nju-slazem se,dao si odgovor.

Pa smo valjda zavrsili pricu na ove dve teme.

No ako imas sta da dodas...

Nego nisi mi odgovorio za razmak-a lepo sam te pitala-jel dva spejsa il jedan?bice da je jedan,ti pravis jedan...primljeno k znanju. :ph34r:



Indy je mislio na space posle znaka interpunkcije.

#17 alternativa

alternativa
  • Members
  • 542 posts

Posted 23 June 2010 - 21:51

Nije mi bas mesto na r.i.p.u ,za ovakav lican komentar,ali zato ovde jeste.

LJudi kojima je maternji jezik hrvatski/bosanski/srpski,mozete li objasniti zbog cega koristite strane reci koje imaju svoj ekvivalent u nasem jeziku?
Sta to znaci respekt?jel to veca fora,jel to smekerskije,jel to bolje zvuci nego da se kaze-postovanje,zao mi je,saucesce...

jel kad idete na sa'rane izjavljujete ljudima saucesce sa RISPEKT BRO?
pa jbt ne mogu da verujem, u sta se jezik pretvorio,sve sami respekti...
a da kazete malo
ispostovo sam te brate ...ime pokojnika ubaciti ,stvarno sam te ispostovo...keve mi?a?



Na pocetku takve reci obicno "paraju" ushi, ali nakon nekog vremena se odomace tako da vise i ne primecujemo da se radi o tudijicama. Obratiti paznju na boldanu rec u tvom tekstu. Potice iz nemackog i samo je "malo" posrbljena. :ph34r:

#18 Haklberi

Haklberi
  • Members
  • 503 posts

Posted 23 June 2010 - 22:18

Meni je WOW! blazirano. A respect je uzrecica. Realno nebitno. :ph34r:

#19 muras

muras
  • Members
  • 11,247 posts

Posted 23 June 2010 - 22:22

ima tome dvaes-tries ljeta kada sam se zapitao zasto svi govorimo "moje saucesce" ili "primite moje sucesce".
bash mi to nekako paralo uho...
jer, cush,... "primite"?!
kao da urucujete kakvu picu ili tako sto.
opet...sa samo "moje saucesce" je kao da ste rekli "moja majca" ili stogod slicnoga.
kad se vec hoce izraziti zalost sa "saucescem" onda bi bilo prirodno da se (sa)ucestvuje u necemu.
recimo "moje saucesce u vasem bolu, zalosti" ili slicno.
no to malo ko primjenjuje zbog rogobatne i duge formulacije ili jednostavno zbog toga sto bi se time "strcalo" tj u moru "saucesca" ili "mojih saucesca" time bi se svom "saucescu" neopravdano pridao veci znacaj...
etc etc etc

sve u svemu...ja od tih doba svoje "saucesce" izjavljujem sa jednostavnim "zao mi je" ili "mnogo mi je zao"...

edit
za "respekt" u tim prilikama nisam dosad cuo...
da djeluje ludo glupo - djeluje.

Edited by muras, 23 June 2010 - 22:25.


#20 DJ_Vasa

DJ_Vasa
  • Members
  • 7,769 posts

Posted 23 June 2010 - 22:25

Meni je WOW! blazirano...

Mene podseća na onomatopeju lajanja. Kada to čujem na srpskom, prva reakcija mi je da kaže,: "'Ajde, Fifi, šeni!" :ph34r:

#21 Haklberi

Haklberi
  • Members
  • 503 posts

Posted 23 June 2010 - 22:30

Mene podseća na onomatopeju lajanja. Kada to čujem na srpskom, prva reakcija mi je da kaže,: "'Ajde, Fifi, šeni!" :ph34r:



Wow ne podseca na onomatopeju lajanja. Wow jeste onomatopeja lajanja.

#22 muras

muras
  • Members
  • 11,247 posts

Posted 23 June 2010 - 22:33

btw sjecam se kada su italijani poceli da aplauzom ispracaju pojedine cijenjene javne licnosti.
prvi put sam to vidio/cuo dosta davno. mislim da se radilo o sahrani enrica berlinguera.
ma kako zacudjujuce bilo, djeluje veoma lijepo - "suvi" aplauz u tisini koja prati takve prilike...
e to je imo - pravi respekt.

#23 acajou

acajou
  • Members
  • 3,671 posts

Posted 24 June 2010 - 04:26

Meni je WOW! blazirano. A respect je uzrecica. Realno nebitno. :)


:ph34r: moram da priznam da me ovo nasmesilo...ovo realno.

Cujem to cesto, ali nisam bas sigurna koji bi bilo odgovarajuci "prevod"- u sustini nebitno?zaista nebitno?istinski nebitno?tako nekako mi se cini al mozda se varam...

#24 reformista 1990

reformista 1990
  • Members
  • 107 posts

Posted 24 June 2010 - 08:18

:ph34r: moram da priznam da me ovo nasmesilo...ovo realno.

Cujem to cesto, ali nisam bas sigurna koji bi bilo odgovarajuci "prevod"- u sustini nebitno?zaista nebitno?istinski nebitno?tako nekako mi se cini al mozda se varam...

Vaistinu nebitno.

ps Vaistinu je lepa srpska rec koju rabim u svim mogucim prilikama, np
"Srecen rodjendan"
"Vaistinu srecan"

#25 Haklberi

Haklberi
  • Members
  • 503 posts

Posted 24 June 2010 - 15:34

:ph34r: moram da priznam da me ovo nasmesilo...ovo realno.

Cujem to cesto, ali nisam bas sigurna koji bi bilo odgovarajuci "prevod"- u sustini nebitno?zaista nebitno?istinski nebitno?tako nekako mi se cini al mozda se varam...



Realno i nebitno su dve stalne uzrecice na farmi (a cujem ih i sire) pa mi je dobro doslo da ih spojim. Realno u smislu koje si navela.

#26 acajou

acajou
  • Members
  • 3,671 posts

Posted 24 June 2010 - 20:41

Realno i nebitno su dve stalne uzrecice na farmi (a cujem ih i sire) pa mi je dobro doslo da ih spojim. Realno u smislu koje si navela.



Aaa,farma nas je jezicki vaspitala, njojzi hvala. :D :)
Ja tu nista ne kapiram, u toj farmi ,ali nisam u toku.Sta jos ima novo u jeziku a da je u modi, da se ne udaljavamo previse od teme?

neki licni favoriti mozda?moram da obnovim gradivo, sve to brzo zastareva... :ph34r:

#27 David Gilmour

David Gilmour
  • Members
  • 5,374 posts

Posted 24 June 2010 - 21:28

Posle osam godina ucenja latinskog,...


Jes to bila u starom Rimu ?

#28 acajou

acajou
  • Members
  • 3,671 posts

Posted 24 June 2010 - 21:45

Jes to bila u starom Rimu ?


Ne nego sam ponavljala svaki razred...i tako cetiri puta. :ph34r:

#29 ion

ion
  • Members
  • 2,064 posts

Posted 24 June 2010 - 23:25

Da li se ovde (u ovi topik prim.prev.) ograničavamo samo na tuđice prilikom izjavljivanja sučešća ili...?

#30 acajou

acajou
  • Members
  • 3,671 posts

Posted 25 June 2010 - 00:31

Da li se ovde (u ovi topik prim.prev.) ograničavamo samo na tuđice prilikom izjavljivanja sučešća ili...?



U ovi manastir i corav je progledo...itd,itsl[Cudo nevidjeno,cini mi se] :ph34r:

Naravno da ne.Ne mogu ja da namecem temu, a sto se mene tice...sve sto vam/nam uhu zvuci "tudje' i jeziku neprilagodjeno.