Merilin - haplologija?
#1
Posted 23 January 2010 - 12:54
#2
Posted 23 January 2010 - 20:41
da se ne mucis.
#3
Posted 24 January 2010 - 19:35
#4
Posted 24 January 2010 - 20:08
#5
Posted 25 January 2010 - 22:53
Slobodno me drzi za rec, kaze se Merilino. Isto kao sto se kaze 'mineralogija' a ne 'mineralologija'. Sasvim se izvesno radi o pojednostavljenju.Trebalo bi da je pravilno "Merilino", a ne "Merilinino". Zar ne?
#6
Posted 26 January 2010 - 11:41
A Merilino je nešto što pripada Meril.
#7
Posted 26 January 2010 - 12:15
Slobodno me drzi za rec, kaze se Merilino. Isto kao sto se kaze 'mineralogija' a ne 'mineralologija'. Sasvim se izvesno radi o pojednostavljenju.
Za mineralogiju si u pravu, ali kod licnih imena je situacija drugacija. Vidi Amelijin i moj post.
#8
Posted 26 January 2010 - 13:53
#9
Posted 26 January 2010 - 15:18
Ako u Srbiji postoji neka savetodavna jezicka institucija onda treba pitati.Za mineralogiju si u pravu, ali kod licnih imena je situacija drugacija. Vidi Amelijin i moj post.
Sto se imena tice, narocito stranih, ja znam da se ona pojednostavljuju da bi se izbegla reduplikacija. Tako je barem u svedskom. Za domace reci postoje neka okvirna pravila ali i tu se najcesce koristi pojednostavljenje iz prakticnih razloga (zbog lakseg izgovora). Teskoce pri izgovoru znaju da vode u druge jezicke fenomene.
#10
Posted 26 January 2010 - 16:10
A inače po logici po kojoj "Merilinino" treba skratiti, trebalo bi i "Ninino" skratiti na "Nino".
#11
Posted 26 January 2010 - 16:15
Postoji razlika izmedju ponavljanja slogova na pocetku reci i ponavljanju slogova na kraju reci.Još jednom: Merilino pripada nekoj Meril.
A inače po logici po kojoj "Merilinino" treba skratiti, trebalo bi i "Ninino" skratiti na "Nino".
Zato i jeste nepravilno reci 'kuruz' umesto 'kukuruz'.
#12
Posted 26 January 2010 - 18:02
Postoji razlika izmedju ponavljanja slogova na pocetku reci i ponavljanju slogova na kraju reci.
Zato i jeste nepravilno reci 'kuruz' umesto 'kukuruz'.
Sve to stoji, ali nije ovde stvar u laksem izgovoru, vec iskljucivo u pravljenju distinkcije. Mozda bi u nekom drugom slucaju i bilo haplologije, ali posto ovde postoji pridev Merilin izveden od imena Meril, to nije opcija.
#13
Posted 26 January 2010 - 18:51
Što se tiče mineralogije, ovde ne bi trebalo uzmati u obzir spojni vokal (o) jer je tvorba bila po sistemu mineral+logija, tako da su se dva l najverovatnije slila u jedno. Doduše, zamolio bih da mi neko pomogne u poslednjem slučaju jer sam neke elemente tvorbe u srpskom malo zaboravio.
Edited by DJ_Vasa, 26 January 2010 - 18:54.
#14
Posted 26 January 2010 - 22:39
Razumem ja zelju za pravljenjem distinkcije ali mislim da ona vodi u drugu vrstu sinkope (pod uslovom da je haplologija jedna vrsta sinkope). Drugim recima, Merilinino zbog ritma (u sredini oblika reci) lako ispadne Merlinino (pojede maca 'i'). A to bi vec aludiralo da se osoba zove Merli(n) a ne Merilin.Sve to stoji, ali nije ovde stvar u laksem izgovoru, vec iskljucivo u pravljenju distinkcije. Mozda bi u nekom drugom slucaju i bilo haplologije, ali posto ovde postoji pridev Merilin izveden od imena Meril, to nije opcija.
Da bi shvatila o cem´ pricam napisi Merilinino pa izgovori par puta spontano i vidi sta ce se desiti. Po prirodi stvari (cak i ako nije 'stvar u laksem izgovoru') a ono presudi izgovor (ritmicka figura?). Pitanje je sta 'zrtvovati'? Neko razjednacavanje mora da se desi -prirodno ili vestacko. Cini mi se da ovde neka vrsta metricke potrebe postoji.
edit: Ja ovako razmisljam jer racunam da u osnovi imena (Meril & Merilin) imamo Meril. Merli(n) u odnosu na to ispadne cista metateza.
Edited by cyberwor/L/d, 26 January 2010 - 23:13.
#15
Posted 27 January 2010 - 23:39
Razumem ja zelju za pravljenjem distinkcije ali mislim da ona vodi u drugu vrstu sinkope (pod uslovom da je haplologija jedna vrsta sinkope). Drugim recima, Merilinino zbog ritma (u sredini oblika reci) lako ispadne Merlinino (pojede maca 'i'). A to bi vec aludiralo da se osoba zove Merli(n) a ne Merilin.
Da bi shvatila o cem´ pricam napisi Merilinino pa izgovori par puta spontano i vidi sta ce se desiti. Po prirodi stvari (cak i ako nije 'stvar u laksem izgovoru') a ono presudi izgovor (ritmicka figura?). Pitanje je sta 'zrtvovati'? Neko razjednacavanje mora da se desi -prirodno ili vestacko. Cini mi se da ovde neka vrsta metricke potrebe postoji.
edit: Ja ovako razmisljam jer racunam da u osnovi imena (Meril & Merilin) imamo Meril. Merli(n) u odnosu na to ispadne cista metateza.
Razumem sta hoces da kazes, i u pravu si da je nezgodno za izgovor, samo mi nije jasno da li i dalje tvrdis da je ispravno Merilin, ili mislis da nije, a da bi trebalo da bude?