bivše reči
#31
Posted 05 September 2009 - 00:26
#32
Posted 05 September 2009 - 00:40
Može i izrazi- moja baba je imala : Kolika su joj usta ko tramvajski depo, a deda - ne jedi lajne (vidiš ,još jedna divna zaboravljena reč )
Šta su lajne?
#33
Posted 05 September 2009 - 00:43
===========================Šta su lajne?
Stocni,npr.kravlji zmet...
#34
Posted 05 September 2009 - 00:45
Šta su lajne?
Lajno, kako sam ja zapamtio ovaj "eufemizam", je ono sto se ne jede.
EDIT: Constantin je bio precizniji!
Edited by Nesh, 05 September 2009 - 00:46.
#35
Posted 05 September 2009 - 00:46
===========================
Stocni,npr.kravlji zmet...
Lajno, kako sam ja zapamtio ovaj "eufemizam", je ono sto se ne jede.
jasno mi je, hvala
#36
Posted 05 September 2009 - 00:59
(petkom)
#37
Posted 05 September 2009 - 01:02
#38
Posted 05 September 2009 - 01:03
Aber
amza
bagatela
bajagim
baksuz
banza
barabar
bataliti
berićet
boljka
vajda
vakela
veresija
vazdandan
videlo
grbina
dibiduz
đene-đene
zaobikoliti
zatre, zatrt
zauška
zevzek
zort
ič
keleš
kerefeke
kondraci
mahala (ma'la)
merak
meraklija
mulećar
mufte
muftadžija
pišmaniti se
rospija
rabota
skutati
sovra
sramuvanje
surtuk
tamnina
tarapana
toprv
tuč
ćata
ćutek
fajda (vajda)
džabe
džandrljiv
džumbus
šiše
štur(a)
i jos mnoge....kome treba prevod...ima nas
#39
Posted 05 September 2009 - 01:04
#40
Posted 05 September 2009 - 10:49
Vrne kiša - pada kiša
Sefte - posebno
Đuture - zajedno
Zavalija - zamlata
njeknja - pre neki dan
Mada reči nestaju i iz književnog jezika:
npr: dažd, ocat, belaj
EDIT: jao, stopostotan sam
Edited by Mali Medved, 05 September 2009 - 10:52.
#41
Posted 05 September 2009 - 23:12
'Mali Medved' date='05.09.2009,
Sefte - prvi put...
Niski dijalog:
Nislija A:"Polako s taj noz,moze se iseces"
Nislija B:"De be,nije mi sefte da secem"
Edited by Constantin Veliki, 05 September 2009 - 23:13.
#42
Posted 05 September 2009 - 23:40
Mašice,
Guvno,
Mantrak.
#43
Posted 06 September 2009 - 03:57
zevzek
Evo da citiram sam sebe.\turcizmi koji su se odomacili....pa se polako gube..bar kod nas u Nisu....
zevzek
i jos mnoge....kome treba prevod...ima nas
A šta je "aber" ?(aber dojde donke) što bi rek´o drug Vlatko.
#44
Posted 06 September 2009 - 06:54
#45
Posted 06 September 2009 - 08:59
Sefte - prvi put...
Niski dijalog:
Nislija A:"Polako s taj noz,moze se iseces"
Nislija B:"De be,nije mi sefte da secem"
Tačno, nesam potrevija nijansu u značenju. Mislio sam na odvojeno u smislu neuobičajeno, ali u pravu si.