ne samo da u nekim radnjama mozete da vidite da pise keksovi, da na raznim mestima mozete da vidite COMERCE, COMMERC, COMERC ... ili EXPRES, EKSPRESS... nego i na koricama knjige John-a Lydon-a pise DZON LIDON. njegova knjiga svakako nije nesto sto ce ostati zapamceno kao remek delo knjizevnosti, ali ipak ne mogu da verujem da je knjigu prevodio covek koji ne samo da se vidi da nije cuo za pisca ("Dzon Lidon" umesto lajdon) vec je i vrlo nepismem itd - red reci u recenici je takav da kada je procitata morate da zastanete i da sve to poveze u glavi, i tako na svakoj strani par puta, covek koristi reci kao sto su OPRAVKA, DOBRANO....
eto
Edited by mind, 22 September 2008 - 13:23.