Jump to content


Photo
- - - - -

Jezičke nedoumice


  • Please log in to reply
3066 replies to this topic

#106 Ragnar

Ragnar
  • Members
  • 1,431 posts

Posted 14 March 2006 - 16:39

smile.gif+14 Mar 2006, 15:47-->
QUOTE(Dragoslavche smile.gif @ 14 Mar 2006, 15:47)
huh.gif?
Pa kad ne postoji.. Veruj mi, pitala sam ljude koji to znaju...

A sto se Milice tice, znam i ja da je (pravilnije) Milichin, a ne Milicin i da bi po toj logici stvari trebalo da bude i ubichin, ali, to (i dalje) ne postoji..  tongue.gif
[/quote]

Voleo bih da si u pravu, i meni ubičin zvuči grozno, ali ipak mi nije jasno da li je to izuzetak i po kom osnovu je izuzetak, pošto norma (rolleyes.gif) kaže da se kod reči koje se završavaju na -(i)ca prisvojni pridevi završavaju na -(i)čin. kraljica -> kraljičin, carica -> caričin, i taj famozni primer Milica -> Miličin. Postoje samo dve grupe izuzetaka: 1) reči koje ispred nastavka -ica imaju -č-: devojčica -> devojčicin 2) dvosložne reči: Mica -> Micin, pica -> picin, itd. Ubica ne spada ni u jednu od ove dve grupe. Kažem, voleo bih da je izuzetak, i pitam se da li je.

Da li je u hrvatskom ubojičin ili ubojicin?

Neko reče da je Miličin teško za izgovor. Šta onda treba da kažemo za domaćičin? biggrin.gif


P.S.
Očekivao sam više komentara na 'nikad neprežaljen'.
  • 0

#107 Nimrod

Nimrod
  • Members
  • 2,514 posts

Posted 14 March 2006 - 17:21

QUOTE(Bolek @ 14 Mar 2006, 18:39)
Voleo bih da si u pravu, i meni ubičin zvuči grozno, ali ipak mi nije jasno da li je to izuzetak i po kom osnovu je izuzetak, pošto norma (rolleyes.gif) kaže da se kod reči koje se završavaju na -(i)ca prisvojni pridevi završavaju na -(i)čin. kraljica -> kraljičin, carica -> caričin, i taj famozni primer Milica -> Miličin. Postoje samo dve grupe izuzetaka: 1) reči koje ispred nastavka -ica imaju -č-: devojčica -> devojčicin 2) dvosložne reči: Mica -> Micin, pica -> picin, itd. Ubica ne spada ni u jednu od ove dve grupe. Kažem, voleo bih da je izuzetak, i pitam se da li je.

Da li je u hrvatskom ubojičin ili ubojicin?

Neko reče da je Miličin teško za izgovor. Šta onda treba da kažemo za domaćičin? biggrin.gif
P.S.
Očekivao sam više komentara na 'nikad neprežaljen'.

U hrvatskom je "ubojicin". Nego, zar u reci "ubica" ne postoje samo dva sloga?
  • 0

#108 Ragnar

Ragnar
  • Members
  • 1,431 posts

Posted 14 March 2006 - 17:28

u-bi-ca? unsure.gif
  • 0

#109 bodolino

bodolino
  • Members
  • 1,032 posts

Posted 15 March 2006 - 01:45

QUOTE(Nimrod @ 14 Mar 2006, 19:21)
U hrvatskom je "ubojicin". Nego, zar u reci "ubica" ne postoje samo dva sloga?


hahahaha, sad mi je tek jasno sto mi u bosni nismo mogli ni pod razno to da izgovorimo

sve te rijeci su u govoru dvoslozne tongue.gif

ub'ca
mil'ca
ul'ca
kralj'ca
car'ca
stol'ca

ej, a da li je pravilno onda stolichin? (postoji li tako nesto, uopce)
  • 0

#110 mango

mango
  • Members
  • 11,607 posts

Posted 15 March 2006 - 04:20

to je sleng. i u bosni se pishe ubica, milica, ulica, kraljica, carica i stolica.
  • 0

#111 bodolino

bodolino
  • Members
  • 1,032 posts

Posted 15 March 2006 - 13:40

ama, znam kako se pise
i pricam o izgovoru. a nije sleng smile.gif
  • 0

#112 Phil

Phil
  • Members
  • 1,629 posts

Posted 21 March 2006 - 00:19

Ne mogu da nađem originalni post, ali ispravno je samo nikad neprežaljen. Dvostruke, trostruke i četvorostruke negacije su dozvoljene i ujedno su odlika dobrog stila.
Svo ne može, niti će ikada moći, niti se učvrstilo u narodu.
  • 0

#113 Buum

Buum
  • Members
  • 2,042 posts

Posted 21 March 2006 - 01:56

Svo ne može, niti će ikada moći, niti se učvrstilo u narodu.

Svoje izričite tvrdnje nisi uopšte potkrepio argumentima. Evo nekih primera koji idu u prilog za zvanično prihvatanje sporne reči.

Zašto si popio svo vino?
Sivo je nebo svo.
Marko je pojeo svo grožđe.
...

Jer, kao što lepo reče Crveniautobus:

"Svo" ce biti neprihvatljivo samo dok ga "zvanicne" gramatike ne prihvate. Promena kao i svaka druga. Izgleda da se ucvrstilo dovoljno da ga vise korekcija u preskriptivnim subotnjim kolumnama ne moze iskoreniti.

<{POST_SNAPBACK}>


  • 0

#114 Phil

Phil
  • Members
  • 1,629 posts

Posted 21 March 2006 - 13:33

Sjajno i obrazovano, nema šta. Ako su primeri iz književnosti, daj imena. Objašnjenje moje tvrdnje dato je ranije na topiku i ja sam ga podržao.
Jezična nauka je previše široka i u sinhronijskom i u dijahronijskom smislu da bi se moglo sad sve pojednostaviti i reći: Evo, narod je rekao svoje. Kada znaš užasno poznavanje sopstvenog jezika kod obrazovanih ljudi, kada ni laici ni lingvisti ne znaju šta je jaka, a šta slaba norma, kada zapravo imaš na forumu lingviste koji jaku normu ne priznaju, kada se priznaje ni genetika ni struktura jezika nego su svi frustrirani političari - lingvisti skoncentrisani na sociološku dimenziju jezika - onda se dešavaju ovakve gluposti kao svejedno je sve - svo.
  • 0

#115 mango

mango
  • Members
  • 11,607 posts

Posted 21 March 2006 - 19:57

ama, znam kako se pise
i pricam o izgovoru. a nije sleng  :wicked:

<{POST_SNAPBACK}>

sleng je u onoj meriu u kojoj nije knjizevna forma. ub'ca nije isto sto i ubica. a ni svi delovi bosne ne govore jednako i ne dice se svi time da stolicu zovu stol'com.

Edited by mango, 21 March 2006 - 19:57.

  • 0

#116 mango

mango
  • Members
  • 11,607 posts

Posted 21 March 2006 - 20:00

Ne mogu da nađem originalni post, ali ispravno je samo nikad neprežaljen. Dvostruke, trostruke i četvorostruke negacije su dozvoljene i ujedno su odlika dobrog stila.
Svo ne može, niti će ikada moći, niti se učvrstilo u narodu.

<{POST_SNAPBACK}>


da, dvostruke negacije su dozvoljene u nasem jeziku, dapace, pravilo su.

u engleskom to ne bi bio slucaj pa nije ispravno , na primer, kazati do not never forget. docim mi mozemo kazati, nemoj nikad da zaboravis.
  • 0

#117 Zeka Peka

Zeka Peka
  • Members
  • 3,687 posts

Posted 21 March 2006 - 21:01

nemoj nikad da zaboravis.

Или још боље "немој никад ништа ником да заборавиш". :wicked:
  • 0

#118 mango

mango
  • Members
  • 11,607 posts

Posted 21 March 2006 - 23:26

немој никад ништа ником ni u kom slucaju да заборавиш :wicked:
  • 0

#119 leira

leira
  • Members
  • 301 posts

Posted 22 March 2006 - 00:17

немој никад ништа ником ni u kom slucaju да заборавиш :wicked:

<{POST_SNAPBACK}>


nedavno sam cula pesmu ciji stih je upravo igra duplim negacijama

"Ne daj da se sutra ne vidimo"

i bi mi veoma zanimljiv, da ne kazem catchy!
od onda pokusavam da smislim jednako zanimljiv prevod na engleskom, i ne ide mi!

Edited by leira, 22 March 2006 - 00:18.

  • 0

#120 Jontra_Volta

Jontra_Volta
  • Members
  • 1,083 posts

Posted 29 March 2006 - 02:35

немој никад ништа ником ni u kom slucaju да не заборавиш smile.gif
  • 0