Jump to content


Photo
- - - - -

Popularna lingvistika


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
1 reply to this topic

#1 Dunadan

Dunadan
  • Members
  • 12,305 posts

Posted 22 October 2007 - 00:52

još jedan doprinos lingvistici, 7 knjiga iz edicije Popularna lingvistika izdanju Prometeja.

Ispeci pa reci
Ivan Klajn

Posted Image

U ovoj knjizi autor ukazuje na brojne primere pogrešne upotrebe reči i izraza u svakodnevnom govoru i pisanoj praksi, posebno onih koji remete jasnoću iskaza i time doprinose stvaranju nesporazuma u jezičkoj komunikaciji. Upućujući čitaoce na mogućnosti pravilnog i jasnog izražavanja, Klajn upozorava na isprazno gomilanje reči, na birokratske jezičke šablone i gramatičke konstrukcije koje dovode do nedoumica. Zbog toga će njegovi saveti biti od koristi svima kojima je jezik deo profesionalnih aktivnosti: nastavnicima maternjeg jezika, novinarima, urednicima, lektorima i drugim, kao i onima koji žele ili su obavezni, da usavršavaju svoj jezički izraz – učenicima i studentima pre svih.

Dr Milan Šipka


ovo su zapravo skupljene Klajnove kolumne iz NIN-a. vec su jednom objavljene, ali ovaj put je izdanje mnogo kompletnije. znam da je NIN omrazen nedeljnik, ali dve kolumne zbog kojih sam ga uvek volela su Ćirilova i Klajnova. Klajnovo pisanje je vazda bilo koncizno, jasno i često duhovito.

Rečnik jezičkih nedoumica
Ivan Klajn

Posted Image

Osmo, dopunjeno izdanje. Pretpostavljam da dalji komentar nije potreban.

Strani izrazi i izreke
Ivan Klajn, Milan Šipka

Posted Image

"Prva knjiga u biblioteci ''Popularna lingvistika'' akademika Ivana Klajna i prof.dr Milana Šipke, autora ''Prometejevog'' ''Velikog rečnika stranih reči i izraza'', namenjena je svima onima koji svakodnevno koriste ili se susreću sa stranim izrazima i izrekama u srpskom jeziku. Nastala kao rezultat rada na ''Velikom rečniku stranih reči i izraza'', knjiga predstavlja pokušaj da se posebno pregrupišu i obrade strani izrazi i izreke, a da se sadržaj ''Rečnika'' neprekidno obogaćuje novim rečima. Pored izraza i izreka iz ''Rečnika'', ''Strani izrazi i izreke'' donose i nove, u ''Rečniku'' neobrađene pojmove, upotpunjene indeksom izreka prema sadržaju i podacima o autorima izreka. Iako dominiraju pozajmljenice iz latinskog jezika, u knjizi su protumačeni i izrazi i izreke iz starogrčkog, ali i iz savremenih jezika."

Akademik Ivan Klajn i prof. Milan Šipka daju knjigom 'Strani izrazi i izreke' najnoviji krupan prilog negovanju tog dela civilizacijskog nasleđa latinskog jezika u srpskoj kulturi sabravši u jednu knjigu 849 izreka i izraza i opremivši ih lingvističkim i lingvokulturološkim komentarima. Kao što je u 'Velikom rečniku stranih reči' (2006) dat do sada najpotpuniji popis i opis stranih reči koje se koriste u srpskom jeziku, tako u Stranim izrazima i izrekama daje do sada najpotpuniji popis i opis stranih, uglavnom latinskih izreka koje se sreću u govoru i u tekstovima na srpskom jeziku, opremljen prevodom i komentarima o okolnostima nastanka i upotrebe bez čijeg poznavanja mnoge od latinskih izreka gube deo svoga smisla...''

Dopisni član SANU Predrag Piper


Zašto se kaže?
Milan Šipka

Posted Image

''Autor je u ovoj knjizi objasnio poreklo i značenje više od stotinu ustaljnjnih izraza, ili 'krilatica', kako ih je još Homer nazvao, jer na njihovim krilima misao leti od sabesednika do sabesednika, ali i od naroda do naroda, iz kulture u kulturu, iz epohe u epohu.

Šipka je o svakoj 'krilatici' ispričao priču na način koji ga svrstava među kod nas malobrojne poslanike od pera i nauke što o jezičkim pitanjima pišu jasno i zanimljivo, tako da čitaoci njihovo štivo doživljavaju kao pravu lingvističku beletristiku.''

Dr Radojica Jovićević

ovo skroz stoji. svaka obrađena izreka je predstavljena na maksimum dve strane, sa kratkom istorijom izraza, čak negde sa ponuđenim i različitim objašnjenjima (kao npr. u slučaju izraza pijan kao majka) u zavisnosti od toga gde se sve izraz zapatio, u kakvom kulturnom okviru itd. dobro napisano, izrazi vezani za neke istorijske događaje i licčnosti su objašnjeni na jedan sažet način, kao dajdžest istorije, što je više nego pohvalno.


Priče o rečima
Milan Šipka

Posted Image

Jeste li ikad razmišljali o tome zašto kažemo: olovka, pero, perorez, ulica, autobus, avion, strip? Zašto su ljudi čudnog australijskog torbara, klokana, nazvali kengur i zašto simpatičnog, truntavog, ali ne i bezopasnog gazdu naših šuma zovemo medved? Zašto je drugi dan po nedelji – utorak, treći – sreda, a šesti – subota? Jeste li ikad o tome razmišljali?

Milan Šipka, ''Priče o rečima''

U lingvističkoj, pa i pedagoškoj literaturi retke su knjige ove vrste. Od srodnih publikacija kod nas i u svetu ona se razlikuje po tome što je na popularan način predstavila ceo jedan leksikon (od blizu hiljadu reči) s kojima se sreću najmlađi čitaoci, iako nije namenjena samo njima.

Knjiga je pisana uzornim jezikom i stilom. Na neusiljen način ona čitaoca uvodi u nove svetove reči, kao sredstva međusobnog sporazumevanja i zbližavanja ljudi, koji upravo u leksici imaju ponajviše zajedničkog. A to je jedna od značajnih poruka ovog dela.'


Dr Drago Ćupić

Ovo nisu samo priče o rečima nego i kazivanja o ljudima, stvarima i pojavama. Tako čitalac ima priliku da sazna i nešto više od samog porekla i značenja reči i time proširi svoje opšte obrazovanje.

Dr Sreto Tanasić


Zanimljiva gramatika
Milan Šipka

Ova knjiga je zbirka neobičnih priča o jeziku, njegovoj gramatičkoj strukturi i pravopisu. Za razliku od tradicionalnih gramatika i priručnika, ovde čitalac nije puki primalac (suvoparnih i dosadnih) gramatičkih pouka, nego misaono i emocionalno angažovani učesnik u uzbudljivom otkrivanju suštine jezičkih pojava. Tako se u saradnji s čitaocem stvari isteruju na čistinu, otklanjaju zablude i pogreške, a saznavanje standardne jezičke norme dolazi na kraju kao plod zajedničkog traganja i vredna nagrada za uloženi trud. U toj originalnosti, privlačnosti saznajnog puta osnovna je draž ''Zanimljive gramatike''.

Dr Milija Nikolić

Neposredan, lak i duhovit način kazivanja o gramatičkim i pravopisnim pitanjima, uz maksimalno angažovanog čitaoca, pored ostalog i preko različitih jezičkih igara: zagonetki, pitalica, rebusa, slagalica, anagrama i dr., nudi nastavnicima srpskog jezika u našim školama inventivno polazište za obradu jezičkog gradiva na redovnim časovima, ili u radu lingvističkih sekcija, a učenicima i svim onima koji se zanimaju za jezik i jezičku pravilnost, zanimljivo štivo koje će im omogućiti da prošire i prodube svoja znanja o jeziku.

Dr Sreto Tanasić


Popularna lingvistika u školi
Milan Šipka

ovo je više priručnik za profesore. meni je bila potpuno neinteresantna, al pretpostavljam da knjiga i nije pisana za one koji se ne bave predavanjem.

inače, knjige koštaju 800 dinara komad (tako stoji na sajtu), ali će na sajmu ići sa 20% popusta.

za poslednje dve nije hteo da mi okači slike jer

Sorry, but you have posted more images than you are allowed to

:rolleyes:

Edited by DJ_Vasa, 22 October 2007 - 13:13.


#2 Ragnar

Ragnar
  • Members
  • 1,431 posts

Posted 28 October 2007 - 13:46

Juče pazario "Zašto se kaže" i "Priče o rečima". Ne znam koja je bolja :rolleyes:

Nije mi baš jasno zašto svako naredno izdanje Klajnovog rečnika nedoumica izdaje drugi izdavač, ali dobro :huh: