Jump to content


Photo

ReÄŤi za koje niko ne zna poreklo


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
143 replies to this topic

#16 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 12 December 2006 - 22:18

QUOTE(Lavirint Li @ 12 Dec 2006, 15:24)


laugh.gif

#17 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 12 December 2006 - 22:24

Bayağı na turskom znaci "obican, vulgaran, niske klase, prozaican, plebejski..." Da li rec "kobajagi" dolazi od ove reci? Mozda. Ako kazes da je nesto "kobajagi kolac" onda je to ili kolac koji je dete napravilo od blata ili u koji komsinica koju mrzis nije stavila dovoljno oraha.

s_w.gif

#18 Nesh

Nesh
  • Members
  • 2,750 posts

Posted 12 December 2006 - 22:34

QUOTE(Crveniautobus @ 12 Dec 2006, 22:24)
Bayağı na turskom znaci "obican, vulgaran, niske klase, prozaican, plebejski..." Da li rec "kobajagi" dolazi od ove reci? Mozda. Ako kazes da je nesto "kobajagi kolac" onda je to ili kolac koji je dete napravilo od blata ili u koji komsinica koju mrzis nije stavila dovoljno oraha.

s_w.gif


Primio k znanju! Zvuci logicno, pa zakljucujem da je tacno!...:-)... Thanks!

#19 banacanin

banacanin
  • Members
  • 547 posts

Posted 13 December 2006 - 08:10

QUOTE(Nesh @ 12 Dec 2006, 14:49)
Sasvim logicno!
Koristim priliku da dobacim jos jednu rec: "KOBAJAGI"! Zna li neko nesto vise o toj reci?


pa, KOBORIČORBI je bilo komplikovano, pa je logičan izbor bio KOBAJAGI

#20 banacanin

banacanin
  • Members
  • 547 posts

Posted 13 December 2006 - 08:12

QUOTE(Crveniautobus @ 11 Dec 2006, 23:06)
Sve, sve, samo nemojte da je rimujete.


branje čička
sedenje kraj kamička
kapa lička
u oku čmička


tongue.gif

#21 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 13 December 2006 - 13:35

QUOTE(Crveniautobus @ 12 Dec 2006, 22:24)
Da li rec "kobajagi" dolazi od ove reci?

A zar nije zapravo u pitanju izraz "kao bajagi" koji se onda skraćeno čuje kao "k'obajagi"?

#22 Indy

Indy
  • Members
  • 21,392 posts

Posted 13 December 2006 - 13:47

Crvenom se vise dopadala etimologija od reci "kobaja" tongue.gif

(Sorry, ne odoleh)

#23 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 13 December 2006 - 19:00

QUOTE(amelija @ 13 Dec 2006, 14:35)
A zar nije zapravo u pitanju izraz "kao bajagi" koji se onda skraćeno čuje kao "k'obajagi"?


Nesumnjivo je prvi deo "kobajagi" "kao". Za drugi deo sam ja pretpostavio da je turska rec "bayağı" (pretposlednje slovo, yumuşak g, se izgovara kao jako slaba grcka gama - tehnicki - velarni aproksimant, a poslednje se izgovara kao srpsko "u", ali bez rounded lips - zaokrugljenih??? usana).

#24 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 13 December 2006 - 19:01

QUOTE(Indy @ 13 Dec 2006, 14:47)
Crvenom se vise dopadala etimologija od reci "kobaja" tongue.gif

(Sorry, ne odoleh)


Кажи "драгичка". happy.gif

#25 Indy

Indy
  • Members
  • 21,392 posts

Posted 14 December 2006 - 00:24

QUOTE(Crveniautobus @ 14 Dec 2006, 05:01)
Кажи "драгичка".  happy.gif

biggrin.gif Eeee. Pa da ti kazes "Sesta Licka". rolleyes.gif

#26 Cobra Dragec

Cobra Dragec
  • Members
  • 1,274 posts

Posted 14 December 2006 - 01:07

KIKIRIKI?
Zna li neko? Za mene je mega-misterija. Google i wiki ne znaju, ili ih nisam pitao kako treba.

#27 Indy

Indy
  • Members
  • 21,392 posts

Posted 14 December 2006 - 01:48

QUOTE(Cobra Dragec @ 14 Dec 2006, 11:07)
KIKIRIKI?
Zna li neko? Za mene je mega-misterija. Google i wiki ne znaju, ili ih nisam pitao kako treba.

Na spanskom su cacahuetes ---> kikiritki

...Pedro Comacho sells peanuts
Outside the Tropicana Club...

#28 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 14 December 2006 - 02:13

Na spanskom, "quiquiriquí" je "kukuriku".
...

Jao, gle, mogu da pisem makedonsku cirilicu latinicom. ohmy.gif Wheeeee.

nymep og kukupumku

#29 wegga

wegga
  • Members
  • 1,845 posts

Posted 14 December 2006 - 22:20

QUOTE(Crveniautobus @ 12 Dec 2006, 22:24)
Bayağı na turskom znaci "obican, vulgaran, niske klase, prozaican, plebejski..." Da li rec "kobajagi" dolazi od ove reci? Mozda. Ako kazes da je nesto "kobajagi kolac" onda je to ili kolac koji je dete napravilo od blata ili u koji komsinica koju mrzis nije stavila dovoljno oraha.

s_w.gif



Hm... Ja bih rekla da rec kobajagi ima slovensko poreklo. Na primer na ceskom su baje (báje) mitoloske price, legende, mitovi. Ima puno reci koje izlaze iz ove (báje, bajit, bajny) i za razliku od srpskog ne oznacavaju svet bajki, ali svet legendi i mitoloskih prica.
Rekla bih da "kobajagi" pre znaci "kao u legendi", a u prenesenom znacenju "kao fora".
Moj poznanik se bavi panslovenskom etimologijom, bas cu da ga pitam da li je naleteo i na ovu rec.

#30 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 14 December 2006 - 22:31

QUOTE(Crveniautobus @ 14 Dec 2006, 02:13)
Na spanskom, "quiquiriquí" je "kukuriku".

Eh da.
I uvek mi bude strašno smešno pa onda objašnjavam Špancima.

Uzgred i na francuskom je cacahouettes.