Takođe sam saznao da je Zvonko Bogdan (možda) pevao ovu pesmu. A ko bi drugi?
Tužna je nedjelja
Nisam znala da je ovo "pesma samoubica" dok nisam procitala tvoj post. Doduse, znam da je Madjarska (Szegedin) u samom vrhu po broju samoubistava u Evropi.
Nasla sam negde da je napisana 1933 godine, Laszlo Javor napisao reci.
Szomorú vasárnap száz fehér virággal
Vártalak kedvesem templomi imával
Álmokat kergető vasárnap délelőtt
Bánatom hintaja nélküled visszajött
Azóta szomorú mindig a vasárnap
Könny csak az italom kenyerem a bánat...
Szomorú vasárnap
Utolsó vasárnap kedvesem gyere el
Pap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepel
Akkor is virág vár, virág és - koporsó
Virágos fák alatt utam az utolsó
Nyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalak
Ne félj a szememtől holtan is áldalak...
Utolsó vasárnap
Zvonko Bogdan je smestio prvi put na album '73 godine. Pretpostavljam da je onaj koji je radio prevod bio inspirisan celom pricom pa uradio cak strofu vise.
Bukvalni prevod koji sam nasla i koji mi po oskudnom znanju mog Madjarskog ipak vise odgovara originalu nego Bogdanova verzija izgleda ovako u prvoj strofi:
Te tuzne nedelje sa sto belih cvetova
cekao sam te, draga kod crkvene kapije
Snove da mi ostvari nedeljno prepodne
Ostrica tuge bez tebe se vratila
Od onda mi je uvek tuzna Nedelja
Suze su mi voda, tuga mi je hrana
Tuzna nedelja...
U svakom slucaju, pesma je bas za "samoubice".