Jump to content


Photo

Da li je pravilno "stol" ili "sto"?


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
17 replies to this topic

#1 giger

giger
  • Members
  • 514 posts

Posted 22 September 2006 - 18:20

Upao sam u raspravu sa prijateljem oko ove reci...

Samo nemojte da mi kazete "astal":)

#2 Uran

Uran
  • Members
  • 366 posts

Posted 22 September 2006 - 19:19

"sto" je pravilno. (isto kao "so" , a ne "sol")

>prelazak l u o<

#3 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 22 September 2006 - 19:50

Na hrvatskom je, naravno, "sol" i "stol".

#4 Dunadan

Dunadan
  • Members
  • 12,305 posts

Posted 22 September 2006 - 20:54

QUOTE(Uran @ 22 Sep 2006, 20:19)
"sto" je pravilno. (isto kao "so" , a ne "sol")

>prelazak l u o<

kakav crni prelazak L u O? onda bi bilo stoO biggrin.gif

>>Na hrvatskom je, naravno, "sol" i "stol".
i pa ruski

#5 Uran

Uran
  • Members
  • 366 posts

Posted 22 September 2006 - 21:27

QUOTE(Dunadan @ 22 Sep 2006, 21:54)
kakav crni prelazak L u O? onda bi bilo stoO biggrin.gif



da daaa L preslo u O pa otpaLO cool.gif

#6 Grazia

Grazia
  • Members
  • 2,714 posts

Posted 23 September 2006 - 03:13

QUOTE(giger @ 22 Sep 2006, 19:20)
Upao sam u raspravu sa prijateljem oko ove reci...


Nepravilno je pitanje.
Jer, "pravilno " je i jedno i drugo. Zavisi od varijante / dijalekta, srpskohrvatskog/ srpskog/hrvatskog (u svakom slucaju, jednog istog) jezika.

QUOTE
Samo nemojte da mi kazete "astal"

"Astal" je madjarizirana varijanta iste slovenske reci, stol/sto.

(U poljskom je, recimo takodje "stół" (izgovara se stul, s "tvrdim" l, a u padezima postaje "o"...)



"...astal - Tisch
riba - Fisch
kozza - Leder
pero - Feder..."

(iz jedne pesmice za ucenje nemackog)

Mada je interesantno da je u nemackom stolica - Schtuhl (izgovara se "štul")

#7 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 23 September 2006 - 06:54

Na engleskom je "stool" (staroenglesko "stol") stolica bez naslona. Ranije je znacilo "stolica", ali je ovu rec iz tog znacenja potisnula "otmenija" normansko-francuska "chair".

Sto i stolica imaju (ocito) isti koren. Pa i "stolovati" znaci "imati presto na nekom mestu".

Sve dolazi od indoevropskog korena *sta- , koji, neiznenadjujuce, znaci "sta-jati".

#8 Uran

Uran
  • Members
  • 366 posts

Posted 23 September 2006 - 10:09

QUOTE(Crveniautobus @ 23 Sep 2006, 07:54)
Na engleskom je "stool" (staroenglesko "stol") stolica bez naslona. Ranije je znacilo "stolica", ali je ovu rec iz tog znacenja potisnula "otmenija" normansko-francuska "chair".

Sto i stolica imaju (ocito) isti koren. Pa i "stolovati" znaci "imati presto na nekom mestu".

Sve dolazi od indoevropskog korena *sta- , koji, neiznenadjujuce, znaci "sta-jati".


aj da opet uletim s malo slovenackog - stolica = stol, a sto = miza smile.gif

sve ista banda

#9 Jr

Jr
  • Banned
  • 4,557 posts

Posted 23 September 2006 - 10:20

I to jos ako je rumene boje smile.gif



Sekretaricu u prvoj firmi u kojoj sam bio u slo je godinama mucilo kako usne mogu biti zute smile.gif (rumene)

#10 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 23 September 2006 - 15:45

Na srpkom STO a na hrvatskom STOL..

Nego:
QUOTE(Grazia @ 23 Sep 2006, 04:13)
"...astal - Tisch
riba - Fisch
kozza - Leder
pero - Feder..."

Ovoga se secam od mojih babe i dede smile.gif

QUOTE(Grazia @ 23 Sep 2006, 04:13)
Mada  je  interesantno da je  u nemackom stolica - Schtuhl (izgovara se "štul")

A ovde mala ispravka: ne pise se Schtuhl nego samo Stuhl, a svako S ispred T ili P se izgovara kao š (npr svaki Stefan je u Nemackoj "štefan").

Jos interesantnije je da se štap pise Stab a izgovara - štap.

#11 Grazia

Grazia
  • Members
  • 2,714 posts

Posted 23 September 2006 - 16:43

QUOTE(amelija @ 23 Sep 2006, 16:45)
Na srpkom STO a na hrvatskom STOL..

Dijalektu.


QUOTE
Ovoga se secam od mojih babe i dede 

I ja.

QUOTE
A ovde mala ispravka: ne pise se Schtuhl nego samo Stuhl, a svako S ispred T ili P se izgovara kao š (npr svaki Stefan je u Nemackoj "štefan").

Hvala na ispravci. Moja glupost. Tim veca, sto sam nekada davno bas i znala nemacki. Ali sam najveci deo, naprosto - zaboravlia. I sramota me je zbog toga. Pogotovu sto mi je deda upravo bio germanista.

#12 PzKpfw

PzKpfw
  • Members
  • 37 posts

Posted 27 September 2006 - 15:23

Pravilno je 'desk' ili 'table'

do 2030 svi cemo pricati engleski

#13 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 27 September 2006 - 15:31

QUOTE(PzKpfw @ 27 Sep 2006, 16:23)
Pravilno je 'desk' ili 'table'
do 2030 svi cemo pricati engleski

Necemo.

#14 Indy

Indy
  • Members
  • 21,392 posts

Posted 27 September 2006 - 15:41

QUOTE(Crveniautobus @ 23 Sep 2006, 15:54)
Na engleskom je "stool" (staroenglesko "stol") stolica bez naslona.

A takodje i kaka (kao sto je stolica i na srpskom).

Inace, taj termin za ekskrement je nastao kao eufemizam, tako sto su u staro vreme velmoze kakile na stolici (za razliku od smrtnika koji su isli u cucavac, ili zbunje), sa rupom ispod koje je bila 'nocna posuda', koju su naravno praznile sluge, kao sto su uostalom sluge posle toga i prale straznjicu, posebno onima kraljevske krvi. (Ako mislite da je to 'gross', u rimsko doba su 'gradjani' posle obavljanja nuzde umuljane ruke brisali u kosu robovima, koji su im inace svojom straznjicom prethodno grejali hladno kameno sediste rimske varijante 'stool'-a).

#15 nickie

nickie
  • Members
  • 6,347 posts

Posted 27 September 2006 - 15:49

QUOTE(Indy @ 27 Sep 2006, 16:41)
A takodje i kaka (kao sto je stolica i na srpskom).

Inace, taj termin za ekskrement je nastao kao eufemizam, tako sto su u staro vreme velmoze kakile na stolici (za razliku od smrtnika koji su isli u cucavac, ili zbunje), sa rupom ispod koje je bila 'nocna posuda', koju su naravno praznile sluge, kao sto su uostalom sluge posle toga i prale straznjicu, posebno onima kraljevske krvi. (Ako mislite da je to 'gross', u rimsko doba su 'gradjani' posle obavljanja nuzde umuljane ruke brisali u kosu robovima, koji su im inace svojom straznjicom prethodno grejali hladno kameno sediste rimske varijante 'stool'-a).


e vala sam mogla i da ne procitam ovaj post yucky.gif
ko me tero da gledam sta indy pise...curiosity killed the cat biggrin.gif