Jump to content


Photo

Dijalekti


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
44 replies to this topic

#16 tarana

tarana
  • Members
  • 387 posts

Posted 26 July 2006 - 12:29

ne kaže se "na njivu" nego nanjivu.

#17 Mashinovodja

Mashinovodja
  • Members
  • 2,454 posts

Posted 26 July 2006 - 15:30

QUOTE(leeence @ 26 Jul 2006, 01:27)
ja vojvodjanski nikako ne varim... 

A meni je baš cool thumbsup.gif
QUOTE
a pritom prave i kardijalne greshke u gramatici...

Na primer? Ne znam na koje greške misliš, ali za svaki slučaj, proverio sam, svi padeži su im na broju.

#18 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 26 July 2006 - 15:37

QUOTE(Mashinovodja @ 26 Jul 2006, 16:30)
A meni je baš cool thumbsup.gif

I meni smile.gif
Pomalo i iz subjektivnih razloga innocent.gif ali to nije ni bitno.
Btw i niski mi je bas simpatican.
QUOTE(Mashinovodja @ 26 Jul 2006, 16:30)
Na primer? Ne znam na koje greške misliš, ali za svaki slučaj, proverio sam, svi padeži su im na broju.

Padezi su sigurno na broju, nego moze biti da misle na ono "oni volu" umesto "oni vole" i tako to.
A ima i ono npr "zamenUla" umesto zamenIla", i sl.
Ali bas da je nesto kardinalno i ekstremno, pogotovo u odnosu na druge dijalekte, i nije.

#19 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 26 July 2006 - 19:01

Jasta nego je sve to pitanje emocija smile.gif

A da nije subjektivnosti onda ne bi recimo, primerice radi, bilo ´vako:

Kineski jezik ima mirijadu dijalekata do te mere da se govornici nekih medjusobno ne razumeju. A sve je to jedan jezik. Slovenacki ne zaostaje ... ni manje teritorije ni vise dijalekata a sve pod istom jezickom kapom. Etnolingvistika u svom punom sjaju.

Svedjani, Danci i Norvezani se kudikamo lakse sporazumevaju ali se ipak radi o tri jezika.

Kao sto rekoh, pre svega pitanje dobre volje ... a onda i nekih aspiracija ... dal´ da pominjem politicke?

#20 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 26 July 2006 - 19:38

QUOTE(amelija @ 26 Jul 2006, 17:37)
I meni smile.gif
Pomalo i iz subjektivnih razloga  innocent.gif  ali to nije ni bitno.
Btw i niski mi je bas simpatican.

Padezi su sigurno na broju, nego moze biti da misle na ono "oni volu" umesto "oni vole" i tako to.
A ima i ono npr "zamenUla" umesto zamenIla", i sl.
Ali bas da je nesto kardinalno i ekstremno, pogotovo u odnosu na druge dijalekte, i nije.


Striktno govoreci, u lingvistici nijedan govornik ne moze da pravi GRESKE u svom prvom jeziku jer ga poznaje dovoljno dobro ("savrseno") da do "gresaka" ne bi dolazilo. Moze se govoriti samo o lapsusima.

Ovo sto vi nazivate greskama su razlike u odnosu na standardni jezik, a ne na gramatiku dijalekta. Svaki (izvorni) oblik ljudskog govora ima svoju gramatiku i ne postoje varijeteti bez gramatike. "Volu" je govornicima koji to tako kazu norma i nema govora o tome da se tu radi o gresci.

Recju, grandmothers and frogs.

#21 leeence

leeence
  • Members
  • 170 posts

Posted 27 July 2006 - 12:10

@mashinovodja, amelija i crveniautobus

pored spomenutog U, najvishe greshaka prave upotrebom glagola trebati, sto kad se razvuche zna da zapara jako...i ono za chega i sl. Osim toga chesto dobijem mejl pun 'neznati' i 'nemocji'... i tako...

#22 Ragnar

Ragnar
  • Members
  • 1,431 posts

Posted 27 July 2006 - 15:20

Ali to nisu greške već karakteristike vojvođanskog dijalekta. Nema nikakvog smisla porediti osnovne karakteristike dijalekata i standardnog jezika, i onda prve nazivati greškama. Onda bismo morali reći da dijalekti ne postoje, i da su to sve ljudi koji govore standardni jezik, 'ali sa greškama' (što je besmisleno)

neznati i nemoći nemaju blage veze sa vojvođanima. Mogao bih da kažem da tako piše i 50% beograđana (ali neću)

#23 leeence

leeence
  • Members
  • 170 posts

Posted 27 July 2006 - 17:20

QUOTE(Bolek @ 27 Jul 2006, 15:20)
Ali to nisu greške već karakteristike vojvođanskog dijalekta. Nema nikakvog smisla porediti osnovne karakteristike dijalekata i standardnog jezika, i onda prve nazivati greškama. Onda bismo morali reći da dijalekti ne postoje, i da su to sve ljudi koji govore standardni jezik, 'ali sa greškama' (što je besmisleno)

neznati i nemoći nemaju blage veze sa vojvođanima. Mogao bih da kažem da tako piše i 50% beograđana (ali neću)


denial is the first phase...

#24 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 27 July 2006 - 18:24

QUOTE(Bolek @ 27 Jul 2006, 15:20)
Ali to nisu greške već karakteristike vojvođanskog dijalekta. Nema nikakvog smisla porediti osnovne karakteristike dijalekata i standardnog jezika, i onda prve nazivati greškama. Onda bismo morali reći da dijalekti ne postoje, i da su to sve ljudi koji govore standardni jezik, 'ali sa greškama' (što je besmisleno)



Ovo je interesantno ...

Ako posmatramo dijalekte kao standardni jezik "sa greskama" (od cega se licno ogradjujem!) to implicira da lokalizujemo razlike (sto na neki nacin postaje samo sebi cilj).

Kad se dijalekti ne ni zvali dijalekti vec drugi jezici onda bismo se usresredili na konstatovanje slicnosti! Namerno kazem "zvali dijalekti" je u mnogim slucajevima je granica izmedju onog sto se zove (standardni) jezik i onog sto se zove dijalekat difuzna. Zbog toga je i tesko utvrditi tacan broj jezika koji su u upotrebi.

Dalje, dijalekti su uvek izrazeni u UTVRDJENIM oblicima ali to ne znaci da dijalekti pocivaju na utvrdjenim "greskama" ... iako bi se to pocesto dalo zakjuciti na osnovu pausalnih ocena nekih (mnogih?) standardnih govornika.

No i dalje svako ima slobodu da simpatise manje ili vise razlicite jezicke varijante (to je onaj organski deo price).

#25 Marcus Lupus

Marcus Lupus
  • Members
  • 479 posts

Posted 27 July 2006 - 18:33

Гле који занимљив виц сам видео за дијалекте:

Оде Врањанац да служи војску и једно јутро касни да стене у строј. Покуша да после стане неопажен, али га официр примети и пита:
- Где си до сада?
-Прасе.
-Шта?
-Слонче.
-Какво прасе, какви слонови? Јеси ти бре нормалан?
Онда се јави други војник:
-Господине он је из Врања?
-Па?
-Па прасе је ' прао сам се' , а слонче је 'лончетом'.


Ја не волим тај дијалекат јер га не разумем, а не што мислим да су они тамо сељаци ил тако нешто.

#26 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 27 July 2006 - 18:49

thumbup.gif

#27 jela73

jela73
  • Members
  • 322 posts

Posted 27 July 2006 - 20:58

Kad smo već kod Vranjanaca i njihovog dijalekta:
Odveo Vranjanac devojku u japanski restoran i pita je' Će jedeš suši?', na šta ona uvređeno odgovara:' Ne, nego s usta'.

#28 Doorn

Doorn
  • Members
  • 14,739 posts

Posted 27 July 2006 - 21:05

Nemoj se bre utepujete s jezici s_d.gif

#29 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 27 July 2006 - 21:13

a jel´ moze s´ dijalekti? twak.gif

#30 Heizei

Heizei
  • Members
  • 195 posts

Posted 28 July 2006 - 00:02

Vranjanci sada kažu "Pogle, stignala mi poruka!". To je valjda nešto najnovije biggrin.gif