Jump to content


Photo
- - - - -

nove reci za zenske profesije na b92


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
884 replies to this topic

#871 Medico

Medico
  • Members
  • 2 posts

Posted 23 January 2008 - 19:08

"U poslednje vreme primecujem tendenciju na b92 sajtu da kada imenuju profesiju kojom se bavi neka zena koriste zenski oblik. "


Nemam ništa protiv prirodne feminizacije naziva profesija. Protivim se "uvođenju". To mi liči na hrvatske neologizme, samo da bi što više, na silu boga, povećali razliku od srpskog. No narodu se ipak omiču "srbizmi".
Te nove reči treba da počnu prirodan život kao što je nekad od doktora postala doktorka (doktorica je supruga), od učitelja učiteljka (nažalost nepravilno zamenjena rečju "učiteljica", što je opet supruga). Arbitrarno uvođenje samo zato jer se feminskinjama (bez t) nekuda žuri je kontraproduktivno i samo će izazvati otpor i razne "bljakove". Odavno imamo i šoferku i taksistkinju i političarku i internistkinjku, ali nemamo hirurškinju (ili "ginju") jer zvuči neprirodno. Dajte, direktorke i menadžerke, da stvari idu spontano, nemojte da pogurujete - proklizaće.

Uzgred, može li neko suvislo da mi maskulinizuje reč "kurva" (jer muškijeh kurava itekako ima), ali u smislu profesije, a ne karaktera. Možda "kurav". Malo je smešno, ali, što da ne, vremenom...

#872 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 23 January 2008 - 19:10

(doktorica je supruga), od učitelja učiteljka (nažalost nepravilno zamenjena rečju "učiteljica", što je opet supruga)


a ja nekako mislila da je nazivanje žena po profesiji muža prevaziđeno

#873 Mioba

Mioba
  • Sleepers
  • 4,859 posts

Posted 23 January 2008 - 19:17

Te nove reči treba da počnu prirodan život kao što je nekad od doktora postala doktorka (doktorica je supruga), od učitelja učiteljka (nažalost nepravilno zamenjena rečju "učiteljica", što je opet supruga).

moze li neki argument za ove tvrdnje?

mislila sam da smo ostavili za sobom vreme u kom se status zene definisao preko muza, cime smo, prirodnim putem, osvojili (cela jezicka zajednica, ne samo zene) promene u jeziku

ili se te prirodne promene desavaju na nekom drugom nivou, nezavisno od socijalnih, politickih i slicnih?
kakav je to nivo, i od cega prirodna jezicka promena zapravo zavisi? gde lezi ta priroda?
da znamo, da ne pogurujemo na pogresnom mestu, uzalud

#874 aninip

aninip
  • Banned
  • 29 posts

Posted 24 January 2008 - 04:06

Можда увођење женског рода за називе занимања има оправдање - таква реч јасније одређује род особе која се бави неким занимањем (кројач, односно кројачица јасно говоре да ли је особа мушко или женско), али, са друге стране, отежава говор када је у питању више бавилаца/бавилица различитог пола. Или ће се женско име користити само када се говори о једној особи, односно, о више особа истог пола?

#875 Patapije Polupitomi

Patapije Polupitomi
  • Members
  • 865 posts

Posted 04 March 2008 - 12:15

Upotreba jezika u politicke svrhe nije bas neka novost ovde, a feminiziranje reci je jedan od primera. Ovde se zarad jednog politickog cilja, navodne zenske emancipacije, upropastava sopstveni jezik. Zenska prava, ako su ugrozena, ugrozena su najvise od institucija sistema, kao i samim sistemom kao takvim, te bi se u cilju njihovog poboljsanja trebalo boriti protiv sistema i institucija u njemu. Najmanje gde su ta prava ugrozena je jezik, ali kako je u tzv Srbiji sve naopacke i kao odraz u ogledalu, onda se politicki aktivisti usmeravaju bas na jezik, ali ne i na sistem. Usput smo svi uvuceni u igru izmisljanja novih reci, takmiceci se ko ce skaradniju kombinaciju da napravi.
U opstem ludilu, gde nam okolo marsiraju raznorazne karakondzule u obliku meteoroloskinja, sekretarki i sl, postavlja se pitanje da li ce se sve zavrsiti na feminiziranju profesija, ili bi u narednoj fazi mogli da se jave i aktivisti za zastitu prava zivotinja i da zahtevaju feminiziranje zivotinjskih imena, pa bi smo imali onda zabac/zabica, orao/orlica itd, dok na kraju ne bi smo zavrsili u feminiziranju svih imenica muskog roda i stigli do kamen/kamenica, televizor/televizorica.
Jos jedan moment u ovoj prici je pitanje autoriteta koji ima tu snagu da odobri te nove reci, odnosno po kom principu je pravilnije reci sekretaka nego sekreketarica ili meteorologiskinja nego meteorka ? Kako takvog autoriteta nema, onda ostaje da se , kako to ovde vole da kazu, "jezik razvija". To je veoma opasna teza, jer dozvoljava voluntaristicko tumacenje i onda se stvara prostor da svako odredjuje oblike reci po svom nahodjenju. Stvara se haos.
U celoj guzvi najlepsa vest je da feministicki aktivisti gube, to jest da jezik odoleva njihovom politickom nasrtaju. Pored medijskih kuca, koje nekriticki prihvataju ovaj princip feminiziranja, do sada se nije pojavilo ni jedno relevantno umetnicko ili naucno delo koje bi poduprlo takav pristup. A koliko se veruje medijskim kucama, svako moze da proceni sam.
Na kraju, najinteresantnije je sto je ogromna vecina srpskih prezimena muskog roda, ali da to bas nikome ne smeta, jer ako bi se cacnulo u to osinje gnezdo, onda bi se cacnulo u samu osnovu sistema, a za to mladjahne srpkinjice jos nisu spremne. Mozda neka buduca generacija, ko zna. U medjuvremenu cemo traziti zenska prava tamo gde nisu ugrozena, demonstrirati na ulicama u korist vlasti, vlast ce organizovati demonstracije, popovi ce divaniti o politici, politicari o moralu... Kao sto rekoh - sve je ovde kao u ogledalu.

#876 Hroboatos

Hroboatos
  • Members
  • 198 posts

Posted 04 March 2008 - 23:45

Upotreba jezika u politicke svrhe nije bas neka novost ovde, a feminiziranje reci je jedan od primera. Ovde se zarad jednog politickog cilja, navodne zenske emancipacije, upropastava sopstveni jezik. Zenska prava, ako su ugrozena, ugrozena su najvise od institucija sistema, kao i samim sistemom kao takvim, te bi se u cilju njihovog poboljsanja trebalo boriti protiv sistema i institucija u njemu. Najmanje gde su ta prava ugrozena je jezik, ali kako je u tzv Srbiji sve naopacke i kao odraz u ogledalu, onda se politicki aktivisti usmeravaju bas na jezik, ali ne i na sistem. Usput smo svi uvuceni u igru izmisljanja novih reci, takmiceci se ko ce skaradniju kombinaciju da napravi.
U opstem ludilu, gde nam okolo marsiraju raznorazne karakondzule u obliku meteoroloskinja, sekretarki i sl, postavlja se pitanje da li ce se sve zavrsiti na feminiziranju profesija, ili bi u narednoj fazi mogli da se jave i aktivisti za zastitu prava zivotinja i da zahtevaju feminiziranje zivotinjskih imena, pa bi smo imali onda zabac/zabica, orao/orlica itd, dok na kraju ne bi smo zavrsili u feminiziranju svih imenica muskog roda i stigli do kamen/kamenica, televizor/televizorica.
Jos jedan moment u ovoj prici je pitanje autoriteta koji ima tu snagu da odobri te nove reci, odnosno po kom principu je pravilnije reci sekretaka nego sekreketarica ili meteorologiskinja nego meteorka ? Kako takvog autoriteta nema, onda ostaje da se , kako to ovde vole da kazu, "jezik razvija". To je veoma opasna teza, jer dozvoljava voluntaristicko tumacenje i onda se stvara prostor da svako odredjuje oblike reci po svom nahodjenju. Stvara se haos.....


Ne bih da pilim, no- ovo je slab argument. Standardizacija nacionalnoga jezika uvijek je i politički/društveni čin. Npr. u srpskome, kad je VK određivao pravila pravopisanja, moglo se ukorijeniti pisanje s dočetcima -ie (govorenie, pisanie,..a ne govorenje, pisanje); moglo je biti -tsk- & -dsk- kontrahirano u -c- (ljucki, bracki,..- Poljaci imaju podkarpacki).

Neke jezične promjene su proizvoljne i pod utjecajem društvenih "trendova", a među te spada i feminizacija zanimanja koja je pojava češća u hrvatskom nego u srpskom. No, to ne mora biti nužna razlikovna značajka. Nemali je dio imenica nemoguće feminizirati (borac, kupac, mamlaz, poštar,..), no velik dio- možda i većina- jest. Samo je pitanje oblika (psihološkinja, psihologinja, psihologica).

I vozi dalje.

#877 Shain

Shain
  • Members
  • 25 posts

Posted 09 March 2008 - 08:05

Uzgred, može li neko suvislo da mi maskulinizuje reč "kurva" (jer muškijeh kurava itekako ima), ali u smislu profesije, a ne karaktera. Možda "kurav". Malo je smešno, ali, što da ne, vremenom...
[/quote]


Igor Mandić upotrebljava riječ "prostitutak".

#878 mariah

mariah
  • Members
  • 141 posts

Posted 09 March 2008 - 10:38

"U poslednje vreme primecujem tendenciju na b92 sajtu da kada imenuju profesiju kojom se bavi neka zena koriste zenski oblik. "


Nemam ništa protiv prirodne feminizacije naziva profesija. Protivim se "uvođenju". To mi liči na hrvatske neologizme, samo da bi što više, na silu boga, povećali razliku od srpskog. No narodu se ipak omiču "srbizmi".
Te nove reči treba da počnu prirodan život kao što je nekad od doktora postala doktorka (doktorica je supruga), od učitelja učiteljka (nažalost nepravilno zamenjena rečju "učiteljica", što je opet supruga). Arbitrarno uvođenje samo zato jer se feminskinjama (bez t) nekuda žuri je kontraproduktivno i samo će izazvati otpor i razne "bljakove". Odavno imamo i šoferku i taksistkinju i političarku i internistkinjku, ali nemamo hirurškinju (ili "ginju") jer zvuči neprirodno. Dajte, direktorke i menadžerke, da stvari idu spontano, nemojte da pogurujete - proklizaće.

Uzgred, može li neko suvislo da mi maskulinizuje reč "kurva" (jer muškijeh kurava itekako ima), ali u smislu profesije, a ne karaktera. Možda "kurav". Malo je smešno, ali, što da ne, vremenom...


Ja smatram da za stvaranje naziva zanimanja u ženskom obliku postoji stvarna potreba, na koju se protivnici uopšte ne osvrću.
Dogodilo mi se dosta puta, da mi u neformalnom razgovoru sagovornik ili sagovornica kaže

"Direktor je rekao...", ili još gore sa gramatičkog aspekta "Direktor je rekla..." .... grrrrr, potom "Lekar me je pregledao...", "Moj akvokat smatra...",
a da se tek kasnije ispostavilo da se tu radi o ženskim osobama!! U tim situacijama sam videla, koliko su potrebni oblici profesija u ženskom obliku, jer je korišćenje muških oblika za žene ravno dezinformisanju.

Nemam ništa protiv prirodne feminizacije naziva profesija. Protivim se "uvođenju".


"Feminizacija" je pritom potpuno pogrešan izraz za ovu pojavu. Tu se radi o prilagođavanju oblika profesija i funkcija biološkom polu osobe. Feminizacija znači demaskulinizacija, a to se ovde nikako ne događa, jer oblici za muškarce, normalno, i dalje ostaju.

Osim toga, kako drugačije obogatiti jezik ženskim oblicima zanimanja, ako ne uvođenjem? Pa neko mora da bude inicijalna kapisla, bio to neki poljoprivrednik, zanatlija, ili visokoobrazovan čovek. Na javnosti je uvek da neku novu reč koristi ili ne koristi prema sopstvenom mišljenju. Nema dakle nikakvog nametanja. Pritom je vreme ono što daje "konačni sud" o nekoj reči.

Slažem se sa drugim ocenama, da je nazivanje ženske osobe prema zanimanju njenog muža više nego neprikladno u današnje vreme emancipovane žene, koja ne sedi samo u kući, već sama ravnopravno sa muškarcima bira i kreira svoj profesionalni put. Svi smo mi nezavisna, samostalna bića, a ne nečiji privezak, pa da nas neko na taj način naziva. Smatram da je nazivanje žene prema profesiji njenog muža ravno vređanju te žene, jer se ona pomatra kao običan privezak svome mužu.

Reč "kurva" u smislu profesije po mom mišljenju ne postoji. Kurva je samo psovka i ništa drugo. Što se tiče reči "prostitutka", to je opet nazivanje osobe koja je ponekad i tragičnim sticajem okolnosti prisiljena da se bavi takvim poslom, koji predstavlja potpunu propast osobe. Za početak može da se koristi naziv "prodavač tela", ako neko ne iznađe neko prijemčivije rešenje.

Edited by mariah, 09 March 2008 - 10:44.


#879 Cro-boy

Cro-boy
  • Members
  • 4,466 posts

Posted 14 March 2008 - 07:55

Uzgred, može li neko suvislo da mi maskulinizuje reč "kurva" (jer muškijeh kurava itekako ima), ali u smislu profesije, a ne karaktera. Možda "kurav". Malo je smešno, ali, što da ne, vremenom...



Reč "kurva" u smislu profesije po mom mišljenju ne postoji. Kurva je samo psovka i ništa drugo. Što se tiče reči "prostitutka", to je opet nazivanje osobe koja je ponekad i tragičnim sticajem okolnosti prisiljena da se bavi takvim poslom, koji predstavlja potpunu propast osobe. Za početak može da se koristi naziv "prodavač tela", ako neko ne iznađe neko prijemčivije rešenje.


možda "kurviš"? (al to u smislu karaktera) :rolleyes:


a jel postoji u srpskom muški oblik imenice "vještica"? Kod nas je "vještac"

#880 Shain

Shain
  • Members
  • 25 posts

Posted 14 March 2008 - 11:08

možda "kurviš"? (al to u smislu karaktera) :rolleyes:


a jel postoji u srpskom muški oblik imenice "vještica"? Kod nas je "vještac"


Muška kurva je "žigolo".
"Kurviš" je kurvar, ali kao metafora može i u smislu kurvanjskog karaktera.

#881 Hroboatos

Hroboatos
  • Members
  • 198 posts

Posted 14 March 2008 - 11:30

Muška kurva je "žigolo".


Nije, žigolo je menadžer kurvi.

"Kurviš" je kurvar, ali kao metafora može i u smislu kurvanjskog karaktera.


Ni to, kurviš je "jebač": Tolstoj Čehovu: A kako vi sa ženama ? Čehov: Paa... Tolstoj: Ja sam u vašim godinama bio neumoran kurviš.

#882 Shain

Shain
  • Members
  • 25 posts

Posted 14 March 2008 - 12:42

Nije, žigolo je menadžer kurvi.


Ni to, kurviš je "jebač": Tolstoj Čehovu: A kako vi sa ženama ? Čehov: Paa... Tolstoj: Ja sam u vašim godinama bio neumoran kurviš.


Menadžer kurvi je "makro".

#883 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 14 March 2008 - 15:31

Nije, žigolo je menadžer kurvi.


Zigolo je francuska rec (gigolo) koja oznacava mladog coveka koji uglavnom zivi od ljubavnih veza sa starijim i imucnijim gospama.

Makro (fr. maquereau) je podvodac iliti kupler.

#884 DaVinchi

DaVinchi
  • Members
  • 134 posts

Posted 28 March 2008 - 16:51

Upotreba jezika u politicke svrhe nije bas neka novost ovde, a feminiziranje reci je jedan od primera. Ovde se zarad jednog politickog cilja, navodne zenske emancipacije, upropastava sopstveni jezik. Zenska prava, ako su ugrozena, ugrozena su najvise od institucija sistema, kao i samim sistemom kao takvim, te bi se u cilju njihovog poboljsanja trebalo boriti protiv sistema i institucija u njemu. Najmanje gde su ta prava ugrozena je jezik, ali kako je u tzv Srbiji sve naopacke i kao odraz u ogledalu, onda se politicki aktivisti usmeravaju bas na jezik, ali ne i na sistem. Usput smo svi uvuceni u igru izmisljanja novih reci, takmiceci se ko ce skaradniju kombinaciju da napravi.
U opstem ludilu, gde nam okolo marsiraju raznorazne karakondzule u obliku meteoroloskinja, sekretarki i sl, postavlja se pitanje da li ce se sve zavrsiti na feminiziranju profesija, ili bi u narednoj fazi mogli da se jave i aktivisti za zastitu prava zivotinja i da zahtevaju feminiziranje zivotinjskih imena, pa bi smo imali onda zabac/zabica, orao/orlica itd, dok na kraju ne bi smo zavrsili u feminiziranju svih imenica muskog roda i stigli do kamen/kamenica, televizor/televizorica.
Jos jedan moment u ovoj prici je pitanje autoriteta koji ima tu snagu da odobri te nove reci, odnosno po kom principu je pravilnije reci sekretaka nego sekreketarica ili meteorologiskinja nego meteorka ? Kako takvog autoriteta nema, onda ostaje da se , kako to ovde vole da kazu, "jezik razvija". To je veoma opasna teza, jer dozvoljava voluntaristicko tumacenje i onda se stvara prostor da svako odredjuje oblike reci po svom nahodjenju. Stvara se haos.
U celoj guzvi najlepsa vest je da feministicki aktivisti gube, to jest da jezik odoleva njihovom politickom nasrtaju. Pored medijskih kuca, koje nekriticki prihvataju ovaj princip feminiziranja, do sada se nije pojavilo ni jedno relevantno umetnicko ili naucno delo koje bi poduprlo takav pristup. A koliko se veruje medijskim kucama, svako moze da proceni sam.
Na kraju, najinteresantnije je sto je ogromna vecina srpskih prezimena muskog roda, ali da to bas nikome ne smeta, jer ako bi se cacnulo u to osinje gnezdo, onda bi se cacnulo u samu osnovu sistema, a za to mladjahne srpkinjice jos nisu spremne. Mozda neka buduca generacija, ko zna. U medjuvremenu cemo traziti zenska prava tamo gde nisu ugrozena, demonstrirati na ulicama u korist vlasti, vlast ce organizovati demonstracije, popovi ce divaniti o politici, politicari o moralu... Kao sto rekoh - sve je ovde kao u ogledalu.



Zasto se jedan jezik upropastava na ovaj nacin?
Sta podrazumevas pod upropastavanjem jezika?
Ja mislim da je jezik dinamicka kategorija koja se menja u skladu i s promenama u drustvu.
Kakav bi se to tacno haos stvorio? Mislis da bi bilo onemoguceno medjusobno razumevanje?

Jezici se menjaju, radjaju, nazalost i umiru...

Ne verujem da bi moglo da se kaze televizorica jer kako bi mogao da napravis razliku izmedju televizora i televizorice ? Po boji mozda :rolleyes:

#885 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 30 March 2008 - 16:50

možda "kurviš"? (al to u smislu karaktera) :rolleyes:

Ili možda "kurvaš"?

a jel postoji u srpskom muški oblik imenice "vještica"? Kod nas je "vještac"


A kod nas je "veštac" :huh: