Jump to content


Photo

Stanje duse


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
340 replies to this topic

#1 Maltese

Maltese
  • Banned
  • 2,634 posts

Posted 04 February 2006 - 14:11

Interesantan izbor reci - marketing, tranzicija i odraditi

Najružnije reči u srpskom jeziku


Konkurencija za najružniju reč u srpskom jeziku više je nego žestoka, ocenio je u Tanjugovoj anketi na ovu temu pisac Dušan Stojković. Prema njegovim rečima, izuzetno je teško opredeliti se za samo jednu jedinu reč, jer se ne treba ogrešiti o neku drugu. Stojković se odlučio za reč koju nigde nije pročitao do pre neki dan, za glagol mrciniti, koji je našao u najnovijoj knjizi Srbe Ignjatovića „Niže i naniže”, Beležnica 2001-2004 u izdanju beogradske „Prosvete” 2005. godine. „Zašto se odlučujem baš za taj, sasvim izvesno neologizam? Zato što mi mrcinimo druge, mrcinimo sami sebe, mrcinimo se u sebi, u vlastitoj duši, zato što je stvarno ružna”, kazao je Stojković. Prema njegovoj oceni, ova reč nas tera da, od trenutka kada čujemo za nju, ne želeći da je čujemo uživo, učinimo sve da se odmrcinimo, ne dozvolivši joj da nas pokrije onim što pokriva.

Za dr Sofiju Miloradović, višeg naučnog saradnika Instituta za srpski jezik SANU, reč koja „para uši” je trafiking, kao imenica izvedena od engleskog glagola koji označava saobraćaj ili promet, koja se najčešće javlja u sintagmi trafiking ženama.

„To je, zapravo, trgovina ljudima (belim robljem) - ženama za prostituciju, decom za prosjačenje, muškarcima kao jeftinom radnom snagom. Svakako da je semantika ovog anglicizma ´obogaćena´ nekim novim momentima, koji se odnose na ovovremeni način trgovine ljudima, ali ipak ne vidim nikakav naročito racionalan razlog za upotrebu te reči pored odavno postojeće sintagme ´trgovina ljudima´”, kazala je Miloradovićeva.

Najružnije u srpskom jeziku zvuči reč marketing, prema oceni Ivana Klajna, jer se upotrebljava u pogrešnom značenju, kao zamenica za reklamu, a pravo značenje je „istraživanje tržišta”.

Kao drugi razlog ozloglašenosti ove reči Klajn je naveo pojavu natpisa „Marketing” na ekranu, koja uvek izaziva šok „jer morate prekinuti gledanje emisije koja vas zanimala i tokom 12 minuta lutati po drugim kanalima ili gledati bučne, priglupe i bezbroj puta viđene slavopojke pivu, deterdžentima ili damskim ulošcima”.

Branka Krilović, kritičar Radio-televizije Srbije, izdvojila je reč tranzicija „iz koje je opustošen svaki optimistički predznak i smisao”. Prema njenim rečima, umesto da znači prelaz, logičnu i podrazumevajuću, vremenski ograničenu, promenu jednog i nastanka drugog doba, reč tranzicija poprimila je dimenzije retoričkog čudovišta. „Reč tranzicija u srpskom slučaju zvuči kao pretnja, kazna, ucena, alibi za prekršaj i nedelo”, kazala je Krilovićeva.

Sociolog Božidar Jakšić u konkurenciji brojnih reči preuzetih iz drugih jezika ipak se opredelio za „domaći” glagol odraditi, koji je nastao od lepe imenice rad i glagola raditi koji su pre više decenija dobili ružni prefiks „od”.

„Odraditi nešto znači svoj posao obaviti kao od bede ´levom nogom´, prividnom trudu dati dostojanstvo ozbiljnog rada”, kazao je on i dodao da za njega glagol odraditi simbolizuje ekonomsko, političko, kulturno i moralno propadanje i bedu savremene Srbije.



#2 iDemo

iDemo
  • Members
  • 5,385 posts

Posted 04 February 2006 - 14:14

ispoštovati...

#3 reg

reg
  • Members
  • 4,229 posts

Posted 04 February 2006 - 14:32

Kosmet...

#4 Nunki

Nunki
  • Members
  • 16 posts

Posted 04 February 2006 - 14:33

"vrsiti putem"

E, od toga dobijem koprivnjacu, momentalno.

#5 milosh76

milosh76
  • Banned
  • 3,560 posts

Posted 04 February 2006 - 15:05

ZATVORENO GLASANJE
---------------------------

Ajde sad izbor za NAJLEPSU reci?!

#6 iDemo

iDemo
  • Members
  • 5,385 posts

Posted 04 February 2006 - 15:10

Kosmet...

<{POST_SNAPBACK}>

Da, da... Direktno iz politbiroa.
KOS(ovo i)MET(ohija)

#7 Gjovani

Gjovani
  • Members
  • 3,195 posts

Posted 04 February 2006 - 15:16

Nacionalna mreža evropske Srbije ( tijanićovizija), DSS, NIN, kohabitacija

#8 Dunadan

Dunadan
  • Members
  • 12,305 posts

Posted 04 February 2006 - 16:42

nije rech, al jeste frazetina koja u ovoj kloaki ne znachi nishta al se stalno koristi:
kad se steknu uslovi

#9 Dr Kosh

Dr Kosh
  • Members
  • 460 posts

Posted 04 February 2006 - 16:45

meni je najruznija rec - njojzi ,
iz one izreke - pesma nas je odrzala, njojzi fala.

#10 morgana

morgana
  • Members
  • 1,815 posts

Posted 04 February 2006 - 18:26

Aaa,znaci marketing je istrazivanje trzista?Usprkos mome formalnom obrazovanju u toj oblasti, to jos nikada nisam cula.Jer su i istrazivanje trzista i reklame (aka propaganda) oblasti marketinga.
'Kosmet' je, bajdvej , i moj favorit.A 'bazdarenje' evergrin.

Edited by morgana, 04 February 2006 - 18:31.


#11 Maltese

Maltese
  • Banned
  • 2,634 posts

Posted 04 February 2006 - 18:31

Ja sam milio da komentarisemo zasto bas ove reci, ali i ovo je OK :wub:

#12 mango

mango
  • Members
  • 11,607 posts

Posted 04 February 2006 - 19:53

fashon shou.

meni su u srspkom jeziku najruznije rechi koje nisu srpske nego su polupismeno "obradjene" (ako ne i doradjene) rechi iz drugih polusavladanih stranih jezika.

#13 Grazia

Grazia
  • Members
  • 2,714 posts

Posted 04 February 2006 - 23:47

mango Posted 4 Feb 2006, 20:53
meni su u srspkom jeziku najruznije rechi koje nisu srpske nego su polupismeno "obradjene" (ako ne i doradjene) rechi iz drugih polusavladanih stranih jezika.

Bas tako.
A takodje, izrazi, kao "nema problema", "prisutno je...", "ovi prostori", "u pitanju je...", "moje ime je..."

E, da, i
"trendseteri", "model" (pa jos, "top", za manekene), "definitivno", "promocija"...

Ima jos mnogo, ko ce se svega setiti...

#14 leader

leader
  • Members
  • 203 posts

Posted 04 February 2006 - 23:48

fashon shou.

meni su u srspkom jeziku najruznije rechi koje nisu srpske nego su polupismeno "obradjene" (ako ne i doradjene) rechi iz drugih polusavladanih stranih jezika.

<{POST_SNAPBACK}>

Apsolutno se slazem.
Stajling,buking,mejl,davnlod,mejkap,luk(od look),pi ar,konsalting... :wub:

#15 Grazia

Grazia
  • Members
  • 2,714 posts

Posted 05 February 2006 - 00:12

Evo, prisecam se jos:

bekstejdz, bekgraund, aplikacija, transparentno, prezentacija, brend, edukacija
destinacija, kreacija, projekat (narocito kad se govori nekom turbo-folk CD-u),


"u vezi toga"
"kontaktirao ga"

"menjam ga" (kad bi trebalo "zamenjujem", kaze, na zalost, i vecina profesora po skolama).

"cak sta vise"...