Jump to content


Photo

PIKOLETA ili: znate li neki egzotican jezik?


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
44 replies to this topic

#31 Flic

Flic
  • Members
  • 72 posts

Posted 04 March 2005 - 16:35

QUOTE(Joshua @ 4 Mar 2005, 16:21)
Secam se da mi je jedan od profesora pomenuo neki kavkaski jezik (zaboravila koji) koji ima 50 padeza! ph34r.gif Tad sam prvi put cula za postojanje tog lingvistickog cuda: jezik koristi jako mali broj ljudi i u izumiranju je, nesto kao: vise padeza nego govornika...


Tako im i treba kad se kurche.



Sho se portugalskog tice, tu sam ambivalentan. Nekad mi, nezavisno da li cujem portugalsku ili brasileiro varijantu, zvuci sjajno, hocu da ga ucim, hocu sad, a nekad sam u fazonu, pa lepsi je srpski. Btw, Borges je rekao da portugalski jezik zubori. E, sad, meni mozda zubor ne prija uvek, sta ja znam, takva priroda.

#32 Joshua

Joshua
  • Members
  • 736 posts

Posted 04 March 2005 - 16:40

QUOTE(Flic @ 4 Mar 2005, 16:35)
Btw, Borges je rekao da portugalski jezik zubori.

E vala, meni pre grgolji, nego zubori! (i brazilska i portugalska varijanta) wink.gif
Ma jos uvek imam zelju da ga naucim (na neki cudan nacin mi se svidja), ali "cekam pravi trenutak"...

#33 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 07 March 2005 - 17:51

Meni portugalski niti zubori niti grgolji nego prosto naprosto shushka smile.gif (toliku kolicinu sh-ova i zh-ova tesko da sam cula u ijednom drugom jeziku).

A i onaj smesni nazal mi je simpatican na svoj nacin (a sa ~).

#34 Lucy Van Pelt

Lucy Van Pelt
  • Members
  • 442 posts

Posted 10 March 2005 - 10:47

Kad smo vec kod padeza, estonski - 17!

A sta su to egzoticni jezici? Termin se cesto vezuje za evrocentrizam, i zato mi je prilicno diskutabilan.
Negde vec napisah da govorim knjizevni arapski (citam, pisem) od manje popularnih, ali je, ako ces tako srpski daleko egzoticniji. Naime, arapski je 6. po broju govornika u svetu. Prelep je, pismo je fantasticno i meni bolje zvuci od hebrejskog mada su vrlo slicni, ali je gramatika nesto komplikovanija. Zbog poznavanja istog zao mi je sto mi nemamo vise dual kao kategoriju, super je. Broj 2 se u knjizevnom arapskom ne koristi.
A mnogim ljudima je bas takav, egzotika. Zato me uvek odusevljavalo kad neko pita:"Jel oni stvarno pisu naopako?".
"Neee!"
"Zar??? A sto sam ja cuo... pih... sta, kao pisu normalno?"
"Da."

:lol:

#35 TBoneSteak

TBoneSteak
  • Banned
  • 639 posts

Posted 10 March 2005 - 11:07

Negde vec napisah da govorim knjizevni arapski (citam, pisem) od manje popularnih, ali je, ako ces tako srpski daleko egzoticniji.


a, ti lepo razmisli o karijeri u CIA ili FBI :lol:

lenj sam za link, ali je potraznja ogromna i to dugorocnog karaktera, mislim, za narednih 10 godina (a mozda i duze). mislim da je nemoguce zadovoljiti 'domacim' arapima, a 'uvoz' arapa je veoma spor...

#36 barracuda

barracuda
  • Members
  • 8,995 posts

Posted 10 March 2005 - 22:47

Jel' arapski egzotican jezik?Ako jeste,eto... :lol:

#37 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 11 March 2005 - 05:14

Kad smo vec kod padeza, estonski - 17!


Ma dobro, ali to nisu padezi kao u flektivnim jezicima, vec prosto postpozicije koje se kace posle imenice - cista aglutinacija.

Kao kada bismo na srpskom rekli

Ja zivim kuca-u

On radi peti sprat-na.

...

Arapski je stvarno lep jezik (k'o svila). Da li govoris i neki od kolokvijalnih arapskih jezika?

Inace, semitska infixing gramatika je morfoloski fascinantna stvar. Svi ti binyanim... Cudno, ali neprevazidjeno elegantno. I nekako pametno.

#38 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 11 March 2005 - 10:31

Ma dobro, ali to nisu padezi kao u flektivnim jezicima, vec prosto postpozicije koje se kace posle imenice - cista aglutinacija.

Kao kada bismo na srpskom rekli

Ja zivim kuca-u

On radi peti sprat-na.

Ne bih se nikako mogla sloziti s ovim, barem ne za finski, a pretpostavljam da je estonski na isti kalup.

To o cemu ti pricas je ono sto sam ja spomenula da cesto zalepe zajedno i "moje", "tvoje", "takodje", itd, a tih 15-17 komada jesu ciste fleksije koje izmedju ostalog cesto izrazavaju predlog (uostalom i u srpskom imas mnoge primere gde bi u nekom drugom jeziku umesto padeza dosao predlog).

#39 Lucy Van Pelt

Lucy Van Pelt
  • Members
  • 442 posts

Posted 11 March 2005 - 19:55

a, ti lepo razmisli o karijeri u CIA ili FBI :huh:

lenj sam za link, ali je potraznja ogromna i to dugorocnog karaktera, mislim, za narednih 10 godina (a mozda i duze). mislim da je nemoguce zadovoljiti 'domacim' arapima, a 'uvoz' arapa je veoma spor...

Ma ne budi lenj, daj da vidim taj link pa da se obradujem. Mislim imam ja druge planove nego su mi sve kolege pateticne s pricom da se s diplomom filoloskog kvalifikuje iskljucivo za obigravanje oko kontejnera pa da imam argumente za neslaganje.

CrveniAutobus, drago mi je da ti je poznata semitska primena algebre na jezik.. sjajno. Pa egipatski mi je valjda najblizi (lektorka Egipcanka pa neki odlasci a i samo njihove ulicne izraze poznajem:) i tu i tamo od zalivskog. Ali generalno, osim Alzira, Maroka, i verovatno Mauritanije, svi su jeko vezani za svoju osnovu i cini mi se da je tamo teze uopste progovoriti nego sto dijalekti mogu da smetaju.
I da, jos najbolje zvuci na njihovim lepim zenama :lol:

#40 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 12 March 2005 - 02:54


Ma dobro, ali to nisu padezi kao u flektivnim jezicima, vec prosto postpozicije koje se kace posle imenice - cista aglutinacija.

Kao kada bismo na srpskom rekli

Ja zivim kuca-u

On radi peti sprat-na.

Ne bih se nikako mogla sloziti s ovim, barem ne za finski, a pretpostavljam da je estonski na isti kalup.

To o cemu ti pricas je ono sto sam ja spomenula da cesto zalepe zajedno i "moje", "tvoje", "takodje", itd, a tih 15-17 komada jesu ciste fleksije koje izmedju ostalog cesto izrazavaju predlog (uostalom i u srpskom imas mnoge primere gde bi u nekom drugom jeziku umesto padeza dosao predlog).

Da, Amelie, ali finski (i jako mu slican estonski) nisu flektivni jezici, vec aglutinativni. Umesto komplikovanih flektivnih morfema, koje u sebi nose "grozd" informacija, afiksi u aglutinativnim jezicima imaju odnos 1:1 sa znacenjem.

Znam ja da se u opisnoj gramatici finskog govori o "padezima", ali ti padezi nisu iste prirode kao padezi u flektivnim jezicima. U finskom i estonskom nemas predloge i padeski nastavak, vec samo ove afikse, zar ne?

Na isti nacin funkcionisu madjarski, turski ili, npr. baskijski.

#41 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 12 March 2005 - 03:02

CrveniAutobus, drago mi je da ti je poznata semitska primena algebre na jezik.. sjajno. Pa egipatski mi je valjda najblizi (lektorka Egipcanka pa neki odlasci a i samo njihove ulicne izraze poznajem:) i tu i tamo od zalivskog. Ali generalno, osim Alzira, Maroka, i verovatno Mauritanije, svi su jeko vezani za svoju osnovu i cini mi se da je tamo teze uopste progovoriti nego sto dijalekti mogu da smetaju.
I da, jos najbolje zvuci na njihovim lepim zenama :lol:

Trebalo bi u taj program na filoloskom da ukljuce obavezno i jedan moderni arapski varijetet (mozda bas egipatski, jer ga siroko razumeju; ili zalivski), a ne samo klasicni, jer je velika steta ne moci zaista razgovarati s ljudima na njihovom stvarnom jeziku.

#42 barracuda

barracuda
  • Members
  • 8,995 posts

Posted 12 March 2005 - 03:08

Arapski je stvarno lep jezik (k'o svila). Da li govoris i neki od kolokvijalnih arapskih jezika?

Mozda cu ispasti glup,ali ne razumem,sta znaci pojam "kolokvijalni arapski"?Ono sto sam naucio ziveci u Magrebu je literarni arapski (koji govorim solidno) i alzirski dijalekt,koji ni Arapi ne razumeju bas najbolje.Poceo sam nedavno da se interesujem za "tamazight",kabilski jezik,koji vuce poreklo od arhaicnog,zaboravljenog berberskog jezika. :lol:

#43 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 12 March 2005 - 03:30

Klasicni arapski, Alfusha, je zvanicni jezik svih arapskih zemalja, ali, eto, na zalost, u svakoj od tih zemalja vlada situacija diglosije, sto znaci da ljudi ne govore jezikom kojim pisu i na kome se skoluju. Govorni jezik je toliko razlicit od klasicnog da se (u sustini) radi o razlicitim jezicima (po sistemu latinski ---> italijanski).

Diglosija postoji i u (npr.) "nemackoj" Svajcarskoj, gde ljudi govore jednim jezikom (Swyzertuetsch), a pisu drugim, (Hochdeutsch). Ova dva jezika nisu uzajamno razumljiva.

Tako, na primer, moja dobra prijateljica N, Libanka, sa svojom majkom ili svojim deckom govori libanski, govorni varijetet svoje zemlje, a pise na Alfushi, klasicnom arapskom, koji, pak, gotovo nikada ne govori (osim u jako, hiper, mega formalnim situacijama).

Ilustracija: Zamisli sledecu situaciju u Srbiji:

Pises: "Az hladnokremnije proizvoditelstva pekabejskogo vo letije kusati ljubim."

A kazes: "Ybt., obozavam da jedem PKB sladoled kad upece."

:lol:

#44 barracuda

barracuda
  • Members
  • 8,995 posts

Posted 12 March 2005 - 03:42

Ilustracija: Zamisli sledecu situaciju u Srbiji:

Pises: "Az hladnokremnije proizvoditelstva pekabejskogo vo letije kusati ljubim."

A kazes: "Ybt., obozavam da jedem PKB sladoled kad upece."

:lol:

Jos par uporedjenja,arapsko-alzirskih:

hanzir-haluf (svinja-svinjetina)
kif halek-ueshrak (kako si)
ithnin-zuch (broj 2),itd... :huh:

U dve reci-drugi jezik.Naveo sam najprostije primere.

#45 Hefestus

Hefestus
  • Members
  • 6,822 posts

Posted 12 March 2005 - 05:38

Gde ces egzoticniji od srpsko-maternjeg. Ok makedonski mozda.
I to zboruvam :lol: