ima smisla - jok - znaci NE ( nema) , a sasvim je moguce da sic znaci toNa granici, Bugarska-Turska, desetak kola, kontamo, prolazimo za 5 minuta, kad policajac koji gleda pasoše pozove maltene svo osoblje carinarnice, pokazuje jedan pasoš i svi umiru od smeha.
Posle 50ak km, stanemo kod neke mehane, tamo onaj auto koji je napravio zastoj. Pitamo kaki je problem bio. Kažu- nikaki, nego čovek ima prezime JOKSIĆ, a to kad turci čitaju, kažu, znači: nema kurac.
Nisam siguran u značenje, ako su lagali mene i ja lažem vas.
Video sam da drugih problema nije bilo, osim zadržavanja od pola sata i smeha cele smene.
zasta ga turska policija drzi!!!![]()
![]()
Lep pozdrav
Teja
Aaaa!

O tome postoji i mnogo ozbiljnija literatura. Naime, u 19. veku jedan srpski diplomata duze vremena nije dobijao pasos (agreman?) od Turske zato sto se bas tako zvao.
Inace, tu je i izvor novih (i bezobraznih

- sikilj (klitoris, je li B) )
- sikter! (ne govoriti Turcima! Znaci nesto kao 'jebi se!')
Sto znaci, 'sik' bi trebalo da ima neki koren kao 'jeb'...
Ima jos jedna:
fišek
fišeklija
Fišeklijska džada - nekadašnji Bulevar revolucije oko Tašmajdana (isto turski!) i "Madere", sada Bulevar kralja Aleksandra... kao deo/početak Carigradskog druma
Edited by Bartok, 03 June 2005 - 11:46.