Jump to content


Photo
- - - - -

Pravilan i nepravilan akcenat i još štošta


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
15 replies to this topic

#1 Dellboy2012

Dellboy2012
  • Members
  • 6 posts

Posted 05 November 2012 - 16:04

Zanima me kako je u Srbiji došlo do određenja pravilnog akcentovanja. Priču o prihvatanju zajedničke gramatike i pravopisa mogu donekle da pojmim, ali akcenat mi nikako ne leži.

Da bi nešto bilo prihvaćeno, mora postojati neko ko prihvata. U udžbenicima uvek šturo stoji konstatacija da je te i te godine prihvaćena i usvojena takva i takva gramatika, pravopis i akcenat, a ostaje nejasno ko je to prisustvovao tom prihvatanju. Da li Vuk i još deset pismenih iz toga doba? I da li su u toj naučnoj debati učestvovali lale, vranjanci, šumadinci, i ostali i rekli da prihvataju tako nešto?

Shvatam da postoji potreba za određenim nivoom unificiranja jezičkih pravila, pa da zvanično svi treba da jedemo kašikom, a ne sa kašiku i slično, ali mislim da kašiku odlično razumemo kako god je akcentovali.

Uvođenjem tog (po mom skromnom mišljenju ) nepotrebnog pravila, dolazimo do toga da veći deo zemlje govori "nepravilno", samo stoga što je neko nekada usvojio da je nečiji akcenat pravilan.
Engleski jezik se drugačije akcentuje u različitim delovima Ostrva, u Australiji ili SAD, ali nijedan od tih akcenata nije nepravilan.

Stvaranjem ovakvog sistema došli smo do toga da TV voditelji polomiše jezike u želji da upotrebe "elitistički" akcenat što pravilnije.

I za kraj, kad već usvojiše akcenat, gde Lali, Šumadincu, te predstavnicima Niša, Vranja, istočne Srbije i ostalih pade na pamet istočnohercegovački?

#2 alberto.ascari

alberto.ascari
  • Members
  • 24,161 posts

Posted 06 November 2012 - 19:22

Zanima me kako je u Srbiji došlo do određenja pravilnog akcentovanja. Priču o prihvatanju zajedničke gramatike i pravopisa mogu donekle da pojmim, ali akcenat mi nikako ne leži.

Da bi nešto bilo prihvaćeno, mora postojati neko ko prihvata. U udžbenicima uvek šturo stoji konstatacija da je te i te godine prihvaćena i usvojena takva i takva gramatika, pravopis i akcenat, a ostaje nejasno ko je to prisustvovao tom prihvatanju. Da li Vuk i još deset pismenih iz toga doba? I da li su u toj naučnoj debati učestvovali lale, vranjanci, šumadinci, i ostali i rekli da prihvataju tako nešto?

Shvatam da postoji potreba za određenim nivoom unificiranja jezičkih pravila, pa da zvanično svi treba da jedemo kašikom, a ne sa kašiku i slično, ali mislim da kašiku odlično razumemo kako god je akcentovali.

Uvođenjem tog (po mom skromnom mišljenju ) nepotrebnog pravila, dolazimo do toga da veći deo zemlje govori "nepravilno", samo stoga što je neko nekada usvojio da je nečiji akcenat pravilan.
Engleski jezik se drugačije akcentuje u različitim delovima Ostrva, u Australiji ili SAD, ali nijedan od tih akcenata nije nepravilan.

Stvaranjem ovakvog sistema došli smo do toga da TV voditelji polomiše jezike u želji da upotrebe "elitistički" akcenat što pravilnije.

I za kraj, kad već usvojiše akcenat, gde Lali, Šumadincu, te predstavnicima Niša, Vranja, istočne Srbije i ostalih pade na pamet istočnohercegovački?


Kad sam otišao, pre 20 godina, TV jezik je bio još uvek podnošljiv.

Danas mi se stomak prevrće kako to zvuči, dok sam živeo u BG nisam nikoga čuo da tako govori.

Nikada i nigde.

#3 Ibiza

Ibiza
  • Members
  • 1,216 posts

Posted 06 November 2012 - 19:43

Kad sam otišao, pre 20 godina, TV jezik je bio još uvek podnošljiv.

Danas mi se stomak prevrće kako to zvuči, dok sam živeo u BG nisam nikoga čuo da tako govori.

Nikada i nigde.

Nisi ni mogao da cujes zato sto su ti slsli u BGD tek posto si ti iz njega otisao.

#4 Nimrod

Nimrod
  • Members
  • 2,513 posts

Posted 06 November 2012 - 19:51

Jezik, pa i akcenat jezika je pitanje konvencije. Pa je preovladjujuca konvencija sredinom proslog veka bila da je standardni dijalekat sumadijsko-vojvodjanski, sto ukljucuje i akcenat istog. Svaki jezik ima standard - neki jezici taj standard postuju manje, neki vise. Engleski jezik je tipican po tome sto nema regulativno telo - ali to ne znaci da neko ko prica tzv. Geordi nece preci na standardni engleski (tzv. RP - recieved pronunciation) kada pise sastav u skoli, prezentuje rad u javnosti ili govori u parlamentu. U Americi ce se isto desiti kada neko iz recimo Luizijane pise esej na koledzu - iako je sasvim prihvatljivo pisati "y'all" kao drugo lice mnozine u kolokvijalnom govoru, tzv. General American ne poznaje tu zamenicu i u standardnom jeziku u stampi se nece pojavljivati.

#5 vilhelmina

vilhelmina
  • Members
  • 11,586 posts

Posted 06 November 2012 - 19:53

Nisi ni mogao da cujes zato sto su ti slsli u BGD tek posto si ti iz njega otisao.


Djabe su sisli, kad nisu naucili pravilno da govore. Neki cak ne znaju sta znaci rec "djabe".

Edited by vilhelmina, 06 November 2012 - 19:55.


#6 alberto.ascari

alberto.ascari
  • Members
  • 24,161 posts

Posted 06 November 2012 - 19:56

Djabe su sisli, kad nisu naucili pravilno da govore. Neki cak ne znaju sta znaci rec "djabe".


Potpuno nepotrebno.

#7 Ibiza

Ibiza
  • Members
  • 1,216 posts

Posted 06 November 2012 - 19:57

Djabe su sisli, kad nisu naucili pravilno da govore. Neki cak ne znaju sta znaci rec "djabe".

Prestani da mi se udvaras, ne igras kod mene vise,ok? :lol+:

#8 alberto.ascari

alberto.ascari
  • Members
  • 24,161 posts

Posted 06 November 2012 - 20:19

Jezik, pa i akcenat jezika je pitanje konvencije. Pa je preovladjujuca konvencija sredinom proslog veka bila da je standardni dijalekat sumadijsko-vojvodjanski, sto ukljucuje i akcenat istog.


Sredinom prošlog veka je jezik, bar po onom što pamtim iz filmova (jer još nisam bio na svetu) i kako su govorili stari ljudi, bio za moje uši barem, daleko prijatniji.

Koja je to konvencija koja je zavela ovu stra'otu, meni kad se javi automat mobilnog operatora, stomak mi se prevrće. Najgore od svega je što su šatro svetski, pa su snimili i text na engleskom (the number you are.....) sa potpuno istim jezivim akcentom kao kad se priča srpski.

#9 vilhelmina

vilhelmina
  • Members
  • 11,586 posts

Posted 06 November 2012 - 20:48

Potpuno nepotrebno.


Naprotiv, ja smatram da je veoma potrebno da ljudi dobro vladaju jezikom, pre nego sto se upuste u procene tudjih jezickih sposobnosti.

#10 Ibiza

Ibiza
  • Members
  • 1,216 posts

Posted 08 November 2012 - 09:32

Sredinom prošlog veka je jezik, bar po onom što pamtim iz filmova (jer još nisam bio na svetu) i kako su govorili stari ljudi, bio za moje uši barem, daleko prijatniji.

Koja je to konvencija koja je zavela ovu stra'otu, meni kad se javi automat mobilnog operatora, stomak mi se prevrće. Najgore od svega je što su šatro svetski, pa su snimili i text na engleskom (the number you are.....) sa potpuno istim jezivim akcentom kao kad se priča srpski.

Ne znam zasto ti to smeta, pa to je cista egzotika, trik da privuku turiste. Obogacivanje vec postojeceg imidja sex-turisticke destinacije. Zar mislis da zabavljacice to rade na odlicnom engleskom akcentu?

#11 visnja

visnja
  • Members
  • 2,144 posts

Posted 08 November 2012 - 10:00

Kad sam otišao, pre 20 godina, TV jezik je bio još uvek podnošljiv.

Danas mi se stomak prevrće kako to zvuči, dok sam živeo u BG nisam nikoga čuo da tako govori.

Nikada i nigde.


Danas u Beogradu najmanje ima Beogradjana. Meni ne smetaju akcenti, smeta mi kad se neko trudi da promeni svoj akcenat, to mi onda zvuci nakaradno. Bolje je pricati onako kako znas, pa polako dodje i do akcenta. Bas kao kada ucimo strani jezik, svi imamo akcenat, sto ga vise koristimo akcenat se gubi. Doduse, neki ga uvek imaju, ali to nije za osudjivanje, moze cak da bude i simpaticno. Vazno je razumeti se.:)

#12 alberto.ascari

alberto.ascari
  • Members
  • 24,161 posts

Posted 08 November 2012 - 11:17

Danas u Beogradu najmanje ima Beogradjana. Meni ne smetaju akcenti, smeta mi kad se neko trudi da promeni svoj akcenat, to mi onda zvuci nakaradno. Bolje je pricati onako kako znas, pa polako dodje i do akcenta. Bas kao kada ucimo strani jezik, svi imamo akcenat, sto ga vise koristimo akcenat se gubi. Doduse, neki ga uvek imaju, ali to nije za osudjivanje, moze cak da bude i simpaticno. Vazno je razumeti se. :)


Ne radi se o tome kako ko priča na ulici, na pijaci ili kod kuće ( to mi ne smeta a i svejedno mi je ), već o javnom mediju, koji ima na žalost, samom svojom prirodom i obrazovnu funkciju.

Edited by alberto.ascari, 08 November 2012 - 11:19.


#13 visnja

visnja
  • Members
  • 2,144 posts

Posted 08 November 2012 - 14:39

Ne radi se o tome kako ko priča na ulici, na pijaci ili kod kuće ( to mi ne smeta a i svejedno mi je ), već o javnom mediju, koji ima na žalost, samom svojom prirodom i obrazovnu funkciju.


Pa, znas kako, kod nas su sva merila vrednosti poremecena, pa i kultura govora. Svi su kao cool i opusteni, a iza toga se krije mnogo toga.

#14 Dellboy2012

Dellboy2012
  • Members
  • 6 posts

Posted 10 November 2012 - 08:24

Pričati gramatički ispravno, a ne propisima odredjivati ispravan akcenat. To je po meni čista diskriminacija. Akcenat je drugačiji, a nikako neispravan. Teramo ljude da prolaze potpuno neprirodan proces promene akcenta da bi zvučali "ispravno". Nabijamo deci osećaj niže vrednosti zbog takvih propisa. Različiti akcenti srpskog jezika predstavljaju bogatstvo, a ne predmet za ispravljanje.

#15 Rale84

Rale84
  • Members
  • 1,297 posts

Posted 13 November 2012 - 18:12

Bitno je da je kod nekih sve "ispravno" !!! :furious:

Edited by Rale84, 13 November 2012 - 18:13.