Jump to content


Photo
- - - - -

Skandinavski jezici


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
30 replies to this topic

#16 balkanikus

balkanikus
  • Members
  • 75 posts

Posted 19 December 2008 - 14:45

---a govor iz Stokholma je pojam lepog govora.

@Vargen,
hvala ti na ovome.

#17 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 19 December 2008 - 20:39

Stockholm je moda. Uppsala je intelektualna klasika.

#18 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 19 December 2008 - 20:41

@Vargen,
hvala ti na ovome.


Nemoj da mu se zahvaljujes. Mozda je mislio na Rinkeby-varijantu :ph34r:

#19 delija_sever031

delija_sever031
  • Members
  • 182 posts

Posted 07 January 2009 - 09:23

Interesuje me da li neko zna kako poceti uciti norveski,postoje li neke lekcije na netu da se mogu skinuti jos uvek posto sam primetio da u nekim davnasnjim temama postoji prica o tome da imaju neke lekcije da se nadju za pocetnike,ili bilo kakva knjiga,bilo kakva pomoc

#20 nsjecka

nsjecka
  • Members
  • 3 posts

Posted 08 January 2009 - 13:41

Evo ja vec 3,5 godine ucim danski i u ubih se od lomljenja jezika prilikom izgovora.Gramatika im nije toliko teshka,ali izgovor...Jednostavno nekad pomislim da je nemoguce izgovoriti neku rec.Josh jedan ispit na prolece i konacno cu biti gotova sa shkolom,ali sa fondom reci nikako...svaki dan neshto novo naucim.Srecom masa ljudi prica engleski,tako da mi nije bio problem kada sam doshla.Poznavanje nemackog mi nije puno pomoglo u ucenju danskog.Sad imam problem da kad treba da pricam na engleskom prvo bude muuuuu pa se tek posle par trenutaka uspem prebaciti.Ali profesori mi kazu da sam trenutno u toj fazi ali i ona ce brzo proci.

#21 vilhelmina

vilhelmina
  • Members
  • 11,937 posts

Posted 15 January 2009 - 19:18

Evo ja vec 3,5 godine ucim danski i u ubih se od lomljenja jezika prilikom izgovora.Gramatika im nije toliko teshka,ali izgovor...Jednostavno nekad pomislim da je nemoguce izgovoriti neku rec.Josh jedan ispit na prolece i konacno cu biti gotova sa shkolom,ali sa fondom reci nikako...svaki dan neshto novo naucim.Srecom masa ljudi prica engleski,tako da mi nije bio problem kada sam doshla.Poznavanje nemackog mi nije puno pomoglo u ucenju danskog.Sad imam problem da kad treba da pricam na engleskom prvo bude muuuuu pa se tek posle par trenutaka uspem prebaciti.Ali profesori mi kazu da sam trenutno u toj fazi ali i ona ce brzo proci.


A tako znaci, to je neka faza :ph34r: . Pa bas mi je drago da to cujem jer sam mislila da se samo meni dogadja. Doduse, mene drzi vec oko godinu dana, otprilike otkad sam svedski dovela na nivo da mogu da kazem da ga govorim (a ne da se sporazumevam, natucam...). Bas bi mi bilo zao ako bi ovako ostalo jer sam engleski prilicno tecno govorila dok se svedski nije umesao. Naravno, i sada ga razumem isto kao i pre, nemam nikakvog problema s citanjem i pisanjem, ali ako treba da sastavim nejjednostavniju usmenu recenicu, nastupa totalna blokada :D U najboljem slucaju bude to neki svengleski sa bar 2-3 svedske reci umesto engleskih. I onda mi dodje da propadnem u zemlju od blama :)

#22 Vargen

Vargen
  • Members
  • 12 posts

Posted 27 January 2009 - 13:04

A tako znaci, to je neka faza :ph34r: . Pa bas mi je drago da to cujem jer sam mislila da se samo meni dogadja. Doduse, mene drzi vec oko godinu dana, otprilike otkad sam svedski dovela na nivo da mogu da kazem da ga govorim (a ne da se sporazumevam, natucam...). Bas bi mi bilo zao ako bi ovako ostalo jer sam engleski prilicno tecno govorila dok se svedski nije umesao. Naravno, i sada ga razumem isto kao i pre, nemam nikakvog problema s citanjem i pisanjem, ali ako treba da sastavim nejjednostavniju usmenu recenicu, nastupa totalna blokada :D U najboljem slucaju bude to neki svengleski sa bar 2-3 svedske reci umesto engleskih. I onda mi dodje da propadnem u zemlju od blama :)




I za to postoji leka Kära du, ja sam noć uoči polaganja danskog testa (najviši nivo), seo i četovao celu noć na švedskom i jengleskom, da bih ujutru sa podočnjacima seo da pišem o e-bankingu na danskom.

U čemu je poenta? Praksa! moraš paralelno da razvijaš veštinu čitanja i korišćenja dva slična ili još lakše dva različita jezika.

Ali to ne ide preko noći naravno. U početku sam pričao interskandinavski sa engleskim veznicina i nemačkim poštapalicama, ali ako si tvrdoglava to se vremenom razdvoji. Umem i da pogrešim i sad te kako po koji put pa sam besan kad napišem na norveškom ei seng umesto en seng, jer osoba sa kojom pri catujem koristi neki govor iz okoline Osla, ali to nije ni bitno, niko ne otkida glavu zbog toga. Ispraće ti se svengelska vremenom, ali moraš sebi dati lufta. Znam da nije neki savet ali rad na dva fronta je jedino do čega mogu doći trenutno.


U radu sa vrlo različitim ljudima , primetio sam da ljudi NEĆE da obrate pažnju na izgovor, a posle kukaju kako ne razumeju SE/DK/NO, a kad bi samo malko obratili pažnju...

pr. zabave radi kada neko kaže sledeći broj telefona na danskom,- 38 53 71 34 ljudi ne čuju razliku između 50 i 70 i misle da su oba 50 ili oba 70 , kad im se pusti odmah posle toga isti broj na nemačkom pogreše svaki broj, mada se služe tim jezikom-psiholingvistika je čudo.


Neko je rekao ovde da sam mislio na Rinkeby, sad se kaže miljonsvenska inače, aja sam mislio na tatu švedskih rečnika Svedboma, koji čak nije b ni bio poreklom iz Stokholma.

#23 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 27 January 2009 - 14:12

Neko je rekao ovde da sam mislio na Rinkeby, sad se kaže miljonsvenska inače, aja sam mislio na tatu švedskih rečnika Svedboma, koji čak nije b ni bio poreklom iz Stokholma.



Jeste, kaze se miljonsvenska onako politicki korektno. Mada, posto je Rinkeby sociolekt prerasao sebe samog te se iz sveg glasa povede guss & keff debata onda je naziv i OK. Dve reci udjose u SAOL. Napredak!

Ali kaze se jos uvek i ono drugo ... treba jos vode da protekne dok ne spere blattesvenska ... vid köksbordet :ph34r:

#24 Marcus Lupus

Marcus Lupus
  • Members
  • 479 posts

Posted 04 March 2009 - 23:02

Дански изговор. Мислим да од тога може да се падне у депресију. Кад се ви у Данској толико мучите, ја тек из Србије никада нећу научити. :ph34r: Најзанимљивији су тренуци кад ни професорка, Данкиња, није увек сасвим сигурна шта заправо изговара. :D Шампиони с последњег часа су ми blåøjet и gråvejrsdag. Мени је припала несрећа да транскрибујем на табли данијом ову другу. Рекоше ми да је професорка у једном тренутку направила очајничку фацу покушавајући да чује саму себе шта прича. :) А stød ми је тек трагикомедија. Жена се запрепастила када смо јој у речнику изговора показали да га arbejdsløs има. Каже, нема у њеном дијалекту на том месту.


По којим уџбеницима су вас тамо учили на почетку?

#25 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 06 March 2009 - 12:59



Mozda ti zatreba online recnik. Ovde imas razne jezicke kombinacije. Izmedju ostalog dansko-englesku.

http://www.gratisordbok.se/



A ovde imas u slikama bosansko-danski.

http://lexin-billedt...ma/bosnisk.html

Edited by cyberwor/L/d, 06 March 2009 - 13:03.


#26 iPhuck10

iPhuck10
  • Members
  • 18,742 posts

Posted 11 March 2009 - 19:47

Ili, kad ste vec kod sj:
sjukhus = bolnica
odvojeno: sjuk=bolestan hus=kuca

A ima jedna brzalica:Sju sjusjuka sjuman på sjukhusset.:ph34r:

Edited by uros_s78, 11 March 2009 - 19:47.


#27 iPhuck10

iPhuck10
  • Members
  • 18,742 posts

Posted 11 March 2009 - 19:52

A tako znaci, to je neka faza :ph34r: . Pa bas mi je drago da to cujem jer sam mislila da se samo meni dogadja. Doduse, mene drzi vec oko godinu dana, otprilike otkad sam svedski dovela na nivo da mogu da kazem da ga govorim (a ne da se sporazumevam, natucam...). Bas bi mi bilo zao ako bi ovako ostalo jer sam engleski prilicno tecno govorila dok se svedski nije umesao. Naravno, i sada ga razumem isto kao i pre, nemam nikakvog problema s citanjem i pisanjem, ali ako treba da sastavim nejjednostavniju usmenu recenicu, nastupa totalna blokada :D U najboljem slucaju bude to neki svengleski sa bar 2-3 svedske reci umesto engleskih. I onda mi dodje da propadnem u zemlju od blama :)

Meni se to dogadja sa spanskim, francuski mi u glavi kad treba da se izrazim na spanskom.
Sinoc ortakinju na fb chatu pitao "Tu es aqui?", umesto "¿Tu estas aqui?"

#28 Marcus Lupus

Marcus Lupus
  • Members
  • 479 posts

Posted 17 March 2009 - 00:40

Mozda ti zatreba online recnik. Ovde imas razne jezicke kombinacije. Izmedju ostalog dansko-englesku.

http://www.gratisordbok.se/



A ovde imas u slikama bosansko-danski.

http://lexin-billedt...ma/bosnisk.html



Хвала, фино је. Посебно овај сликовни речник, баш ми се допада. Да не постоји случајно тако нешто за предлоге? Све могу да схватим, али ти предлози ме убијају у појам начисто.

#29 cyberwor/L/d

cyberwor/L/d
  • Members
  • 12,762 posts

Posted 17 March 2009 - 17:56

Хвала, фино је. Посебно овај сликовни речник, баш ми се допада. Да не постоји случајно тако нешто за предлоге? Све могу да схватим, али ти предлози ме убијају у појам начисто.


Probaj ovde, mozda nadjes nesto korisno: http://fjern.egl.ku....directory_id=72

#30 taurunum

taurunum
  • Members
  • 13 posts

Posted 12 October 2009 - 12:35

Postoji li sudski tumac za Norveski u Beogradu ili Novom Sadu ?