Jump to content


Photo
- - - - -

Omražene jezičke pojave


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
524 replies to this topic

#496 golozlo

golozlo
  • Members
  • 17 posts

Posted 10 December 2010 - 03:38

Ima li jos neko koga iritira mesanje "kuda" i "kamo?" Kad neko pita "kuda (= kojim putem) si krenuo, a misli "kamo (= na koje mesto) si krenuo?" Isto, mesanje "kamo" i "gde." "Gde si krenuo?" E, krenuo sam ovde i odavde. :lol+: A kamo idem, to je vec drugo pitanje... :)


Kod Srba se slabo koristi "Kamo" , tj, koristi se u nekoliko situacija , tipa "Kamo lepe sreće" , ili jedostavno "a kamoli" u značenju poređenja za isticanje i pojačavanje onoga što je prethodno rečeno!

"Kamo" se više kod Hrvata koristi!

Sve zavisi naravno od konteksta , i u pravu iritatno je kad neko ne zna kamo stavlja gde i kuda stavlja kamo! :D

#497 nemanjaol

nemanjaol
  • Members
  • 4,835 posts

Posted 02 November 2011 - 00:48

stavjanje tacke na i kada zeli da se kaze kako je nesto zavrseno. Ovo se sad masovno koristi, a uzasno je glupo i nelogicno.

#498 Nimrod

Nimrod
  • Members
  • 2,514 posts

Posted 02 November 2011 - 22:05

Zamena "lj" i "nj" prostim "j"

#499 slobanic

slobanic
  • Members
  • 7 posts

Posted 20 November 2011 - 20:53

nemam kuke i kvake na tantaturi. so f'ckin what.. mybe U dont understand me?

edit:... isto tako ne stavljam velika slova na pocetak rechenice.... troshim velika slova po sopstvenom nahodjenju....ne volim jednu tachku.... preferiram tri i vishe... zareze stavljam gde ja ochu....

...a mama mi je profa i pravopis i gramatiku znam odlichno.

pa?

Pa zezaj se na nekom drugom forumu, a ne na jezičkom!!!




#500 slobanic

slobanic
  • Members
  • 7 posts

Posted 20 November 2011 - 20:57

Kod Srba se slabo koristi "Kamo" , tj, koristi se u nekoliko situacija , tipa "Kamo lepe sreće" , ili jedostavno "a kamoli" u značenju poređenja za isticanje i pojačavanje onoga što je prethodno rečeno!

"Kamo" se više kod Hrvata koristi!

Sve zavisi naravno od konteksta , i u pravu iritatno je kad neko ne zna kamo stavlja gde i kuda stavlja kamo! :D

Ne možemo reći kod Srba a misliti na geografsko određenje (Srbijanaca) jer, koliko znam, Srbi u Hrvatskoj govore istim jezikom kojim i Hrvati kako god ga nazivali.




#501 cmix909

cmix909
  • Members
  • 776 posts

Posted 25 December 2015 - 20:48

(te) daleke/davne  _ _ _ _  godine

Nista ne znaci, ali je veoma davno.

 

svasta nesto

Tacno.

 

putnik namernik

Postoji i slepi putnik, ali obicno se taj jos odlucnije nameraci na konkretnu destinaciju.

 

novac u slamarici

Kad to?

 

... kako se zove...

Novi hit.

 

casna starina

Bescasni novinarski naziv za nekoga ko jeste da je nisko na njihovoj skali, ali zna tajnu dugovecnosti, koju ce pokusati da mu izmame.

 

....ja se iskreno nadam da si barem otisao na sajtove fakulteta i pogledao programe...

 

a) Kako drugacije?

b) Prizivanje Bozje intervencije u proslosti?

 

... Sergio Leone (legenda i za mene nabolji filmsi pripovedac ikada ) : ... Bilo jednom na Divljem Zapadu (za mene najboji film ikada)...

Anjdjeo Unistenja (Jedan od nejgenijalnih filmova ikda)...

Kurosava : Dersu Uzala (u prvih pet ikada)...

 

... nije se govorilo nikada, nikada, nikada i nikada sve do otkrica reklama tipa

The best bathtub EVER.

_____________

 

Bonus 1

Naslov vesti o jednoj izlozbi za koju se iskreno nadam da nije bila prodajna.

 

Spoiler

 

Bonus 2:

Jastuk od heljde

 

Zelite li da takav jastuk (na kvadrat) napravite sasvim sami, najpre uzmite asistenta, a onda mu prepustite kompletan posao.

 

Spoiler
 

 

 



#502 mravolav

mravolav
  • Members
  • 129 posts

Posted 22 January 2016 - 17:44

Dva zla koja su se zapatila krivicom prevodilaca engleskih i americkih filmova:

 

- "Najbolji ikad"

 

- "Patetican" u znacenju "jadan, dostojan zaljenja"

 

Za oba prestupa treba odrediti najstrozu mogucu kaznu.   



#503 Kolbas

Kolbas
  • Members
  • 2,990 posts

Posted 30 January 2016 - 17:32

Zašto je tako teško u 21. veku prevoditi preuzete informacije sa engleskih sajtova? Samo u poslednjoj nedelji; Trudeau je bio Trido, La Loche - La Lok (pravilno La Loš), Saskatchewan je bio Saskečuan, a evo i danas, lavina u BC-u ubila petoro ljudi i neki "ozbiljni" portali  McBride prevode sa Em Si Brajd :ajme: , po toj logici je onda i Em Si Donalds...ovo sam video na sajtovima RTV, N1, B92, negde su stavili da je vest preuzeta sa Tanjuga (zar on još postoji?), negde nisu...


Edited by Kolbas, 30 January 2016 - 17:34.


#504 Nimrod

Nimrod
  • Members
  • 2,514 posts

Posted 01 February 2016 - 19:53

Zašto je tako teško u 21. veku prevoditi preuzete informacije sa engleskih sajtova? Samo u poslednjoj nedelji; Trudeau je bio Trido, La Loche - La Lok (pravilno La Loš), Saskatchewan je bio Saskečuan, a evo i danas, lavina u BC-u ubila petoro ljudi i neki "ozbiljni" portali  McBride prevode sa Em Si Brajd :ajme: , po toj logici je onda i Em Si Donalds...ovo sam video na sajtovima RTV, N1, B92, negde su stavili da je vest preuzeta sa Tanjuga (zar on još postoji?), negde nisu...

Tanjug zvanicno ne postoji, ali SNS & Friends je registrovao ime Tanjug-a. Inace deo zaposlenih u Tanjugu (onom nepostojecem) jos radi, jer iako nepostojeci....pa ne zna se....nekako postoji. Mislim, ono, Gasic je vec smenjen, samo vi to ne vidite logika. 



#505 Kinik

Kinik
  • Members
  • 43,426 posts

Posted 01 February 2016 - 23:40

...

 

Kakve veze SNS ima sa losim prevodom?

:ajme:

Pa toga je bilo i pre SNS-a a bice, ocigledno, i posle.

 

...



#506 Nimrod

Nimrod
  • Members
  • 2,514 posts

Posted 02 February 2016 - 19:49

...

 

Kakve veze SNS ima sa losim prevodom?

:ajme:

Pa toga je bilo i pre SNS-a a bice, ocigledno, i posle.

 

...

Ko kaze da SNS ima veze sa prevodom? Pitao covek jel jos postoji Tanjug. 



#507 Kinik

Kinik
  • Members
  • 43,426 posts

Posted 03 February 2016 - 09:34

...

 

... ko kaze da SNS ima veze sa prevodom? ... pitao covek jel jos postoji Tanjug ... 

 

... Tanjug zvanicno ne postoji, ali SNS & Friends je registrovao ime Tanjug-a ... inace deo zaposlenih u Tanjugu (onom nepostojecem) jos radi, jer iako nepostojeci....pa ne zna se....nekako postoji. Mislim, ono, Gasic je vec smenjen, samo vi to ne vidite logika ...

 

A ti vidis?

I sve znas?

Nesto 'novinarsko / iskustveno'?

;)

I 'vidis Gasica'?

Si, mozda rendgenolog?

:lol+:

 

...



#508 Nimrod

Nimrod
  • Members
  • 2,514 posts

Posted 03 February 2016 - 14:41

...

 

 

 

A ti vidis?

I sve znas?

Nesto 'novinarsko / iskustveno'?

;)

I 'vidis Gasica'?

Si, mozda rendgenolog?

:lol+:

 

...

Ovo samo ti mozes da decifrujes...



#509 Kinik

Kinik
  • Members
  • 43,426 posts

Posted 04 February 2016 - 17:33

...

 

Nisam ja potezao SNS.

Ako je nekome vec do politike oko 'tanjuga' - eno gore odgovarajuci tred, pa neka otvori temu.

Nema tu sta da se 'decifruje'.

 

Jedna druga stvar.

U zemlji sa 20% nepismenih i povecim procentom polupismenih (ostali su akademici) cudi neutaziva zelja 'purista' za tzv. 'pravilnim govorenjem', sto nije nicim potkrepljeno osim licnim subjektivnim osecajem.

:ajme:

Nije se nekada govorilo?

Pa, normalno, jezik je ziva stvar i razvija se.

Nekada se nije govorilo ni 'kompjuter' i jos mnogo drugih stvari, a za sve nepoznato u narodu se upotrebljavala rec - 'sokocalo'.

:lol+:

Interesantno bi bilo znati - a od kada je u upotrebu usla rec - 'sapun'?

 

PS.

 

 

...


Edited by Kinik, 04 February 2016 - 17:51.


#510 cmix909

cmix909
  • Members
  • 776 posts

Posted 05 February 2016 - 10:49

attachicon.gifikada .jpg

 

Ako 'search' ikada proradi, pokazacu da ni ti ne ostavljas tu rec napustenu izmedju superlativa i tacke. O tome je bila rec...  A jasno je da uceni lingvisti na kraju krajeva popuste pred narodnom voljom – u suprotnom, popustili bi zivcano – te da ce jednog bliskog dana i 'vrh, brate' biti norma. Pasce i koja disertacija na tu etioloski i etimoloski uzbudljivu temu.