Jump to content


Photo
- - - - -

Jezičke nedoumice


  • Please log in to reply
3066 replies to this topic

#2566 zmijasa

zmijasa
  • Members
  • 3 posts

Posted 03 November 2011 - 00:16

E ovako...Zanima me kako se kaže ispravno na srpskom jeziku, gramatički. Kada imam prijatelja koji se zove Pero , i želim da idem kod njega, da li ću reći, Idem kod Pera ili Idem kod Pere ?

Hvala unaprijed....
  • 0

#2567 kajzerica

kajzerica
  • Members
  • 136 posts

Posted 03 November 2011 - 01:43

kod Pere
  • 1

#2568 muras

muras
  • Members
  • 11,247 posts

Posted 03 November 2011 - 10:00

kod pera
  • 0

#2569 muras

muras
  • Members
  • 11,247 posts

Posted 03 November 2011 - 10:07

cini mi se da u srpskom moze i jedno i drugo.
recimo u srbiji uvjek govore "romani ive andrica", a u crnoj gori "romani iva andrica".

inace, logicno je (meni) da ako je pero, ide se kod pera, a ako je pera, ide se kod pere.
  • 1

#2570 Cooltywattor

Cooltywattor
  • Members
  • 5,505 posts

Posted 03 November 2011 - 11:59

cini mi se da u srpskom moze i jedno i drugo.
recimo u srbiji uvjek govore "romani ive andrica", a u crnoj gori "romani iva andrica".

inace, logicno je (meni) da ako je pero, ide se kod pera, a ako je pera, ide se kod pere.


A ako je Rade?
(ne mora bit' vladika :P )
  • 0

#2571 Amelija

Amelija
  • Members
  • 6,996 posts

Posted 03 November 2011 - 12:27

ja bih rekla "idem kod Pere, idem kod Radeta"


ali čini mi se da ima dijalekata/jezičkih varijanti/šta god da su gde je ispravno reći "kod Pera, kod Rada"
  • 2

#2572 muras

muras
  • Members
  • 11,247 posts

Posted 03 November 2011 - 12:41

A ako je Rade?
(ne mora bit' vladika :P )

interesantno je sa muskim i zenskim imenima koja se zavrsavaju na "e".
u cg i dalmaciji nije rijetko zensko ime mare ili rade (ne mara/rada, nego mare/rade, sa e).
reklo bi se "idem kod mare/rade", docim da/kada se radi o muskom imenu mare/rade, reklo bi se "idem kod mara/rada".

edit
na srpskom srpskom :P , "kod radeta", "kod mareta"...

Edited by muras, 03 November 2011 - 12:46.

  • 0

#2573 Cooltywattor

Cooltywattor
  • Members
  • 5,505 posts

Posted 03 November 2011 - 13:17

Ne pitah bez veze.
U mom zavičaju, ime Rade izgovara se sa uzlaznim akcentom na "a", a ne sa silaznim, pa se, shodno tome, kaže "idem kod Rade" (...Mile, Jandre, Dane...)
  • 1

#2574 Vollmeise

Vollmeise
  • Members
  • 1,043 posts

Posted 03 November 2011 - 19:19

Slicna je stvar i sa muskim imenima, koja zavrsavaju na "o" (Dino, Mirso...). Neko je na nekoj temi napisao "ne volim Dina Merlina", na primjer. U BiH se kaze "ne volim Dinu", "idem kod Dine", a ne Dina.

Ako se ne varam, u Crnoj Gori, a i u Sandzaku je "a" uobicajeno, ili?
  • 0

#2575 Vižla

Vižla
  • Members
  • 549 posts

Posted 03 November 2011 - 20:25

Slicna je stvar i sa muskim imenima, koja zavrsavaju na "o" (Dino, Mirso...). Neko je na nekoj temi napisao "ne volim Dina Merlina", na primjer. U BiH se kaze "ne volim Dinu", "idem kod Dine", a ne Dina.

Ako se ne varam, u Crnoj Gori, a i u Sandzaku je "a" uobicajeno, ili?

U B i zapadnom dijelu H kaže se "ne volim Dinu, "idem kod Dine", ali u istočnom dijelu H je baš kao što muras napisa da je u CG: ("romani Iva Andrića") "ne volim Dina", "idem kod Dina".

Ja koristim ovo drugo :)

Npr. Miro i Mira - srela sam Mira/srela sam Miru. U prvoj varijanti je samo - Miru (u Istočnoj H. odnosi se jedino na žensko biće).
  • 2

#2576 kajzerica

kajzerica
  • Members
  • 136 posts

Posted 04 November 2011 - 01:01

kod pera


Je l' ti to ultimativno? :D

Onda da razlažemo na sitna crveca..

Genitiv "Pera", ako me vidno-slušni aparat služi, u uporebi je u crnogorskom, južnohercegovačkom i sandžačkom jeziku (!),
dok je "Pere" u duhu bosanskog, hrvatskog, srbijanskog i njegove podvarijante - vojvođanskog. :D

Sa imenom Rade je malo specifičnija stvar..
Genitiv je u rasponu od Rade (bosanski, hrvatski), preko Radeta (srbijanski) do Rada (crnogorski)

El se slažemo?
  • 1

#2577 muras

muras
  • Members
  • 11,247 posts

Posted 04 November 2011 - 20:09

Je l' ti to ultimativno? :D
...

hehehe...ma ne, nego bio samo mali prilog uz ono tvoje ultimativno. :P
  • 0

#2578 XXL

XXL
  • Members
  • 18,731 posts

Posted 04 November 2011 - 22:00

U B i zapadnom dijelu H kaže se "ne volim Dinu, "idem kod Dine", ali u istočnom dijelu H je baš kao što muras napisa da je u CG: ("romani Iva Andrića") "ne volim Dina", "idem kod Dina".

Ja koristim ovo drugo :)

Npr. Miro i Mira - srela sam Mira/srela sam Miru. U prvoj varijanti je samo - Miru (u Istočnoj H. odnosi se jedino na žensko biće).

moraces negdje u mahalu na cas jezika. :P musko ime zeljko je: idem kod zeljke. kod dine, kod pere, kod stanke, od stanko i sl. mani se ti svojih hercegovackih folova. :P
  • 0

#2579 Vižla

Vižla
  • Members
  • 549 posts

Posted 04 November 2011 - 22:31

moraces negdje u mahalu na cas jezika. :P musko ime zeljko je: idem kod zeljke. kod dine, kod pere, kod stanke, od stanko i sl. mani se ti svojih hercegovackih folova. :P

Hehe! Nema šanse - dvostruko sam vezana za te "folove": hercegovačko-crnogorski Posted ImagePosted Image Dakle, idem kod Željka, kod Dina, kod Pera, kod Stanka. Preme(h)ka je mahala da to promijeni Posted Image
  • 2

#2580 Vollmeise

Vollmeise
  • Members
  • 1,043 posts

Posted 04 November 2011 - 23:41

Hehe! Nema šanse - dvostruko sam vezana za te "folove": hercegovačko-crnogorski Posted ImagePosted Image Dakle, idem kod Željka, kod Dina, kod Pera, kod Stanka. Preme(h)ka je mahala da to promijeni Posted Image


Zeljko jeste "izuzetak", kao i sva ostala muska imena, koja zavrsavaju na "ko" (Stanko, Marko, Bosko, Zdravko, Drasko) -> idem kod Zeljka, Stanka, Marka, Boska, Zdravka, Draska, a ne Zeljke, Stanke, Marke, Boske, Zdravke ili Draske po standardnom (bivsem) sh/hs.

A istocnohercegovacko-crnogorsko-sandzacka varijanta (nije valjda i Franja Tudjmana i Iva Sanadera...:D?) je mozda u medjuvremenu standardizirana, ali prilicno sam sigurno da je prije, a i po sadasnjem standardnom hrvatskom to bila regionalna govorna varijanta.

Edited by Vollmeise, 04 November 2011 - 23:43.

  • 0