Jump to content


Photo

KONKURS ZA NOVE HRVATSKE RECI


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
99 replies to this topic

#31 tomo777

tomo777
  • Members
  • 154 posts

Posted 29 April 2007 - 21:12

QUOTE(wegga @ 29 Apr 2007, 20:50)
Kad kažem reči kao pirinač, hajde ili sećer, ne razmišljam o njima kao rečima koje nisu srpske.
Sve što stotinama godina nema drugu alternativu, računam kao naše smile.gif
Druga je priča kad nešto ima srpsku reč a koristi se strana (menjač/kuplung i sl.)

Mjenjač i kuplung nije jedno te isto ... kuplung ili spojka ili kvačilo wink.gif

#32 Slaven

Slaven
  • Banned
  • 18,018 posts

Posted 29 April 2007 - 21:27

QUOTE(tomo777 @ 29 Apr 2007, 22:12)
kuplung ili spojka ili kvačilo  wink.gif


da, kuplung je kvacilo biggrin.gif a mjenjac je menjac

#33 yossarian

yossarian
  • Members
  • 3,774 posts

Posted 29 April 2007 - 22:24

QUOTE(Tresko @ 29 Apr 2007, 11:38)
Mislim da ostali deo sveta ima na umu pod "burning"-"pečenje" a ne prženje. Moguće da je pre-kulturni hrvat misli da je CD vrsta kajgane.


I Sunce ume da prži. Ta reč nije rezervisana za kulinarstvo.

#34 Downforce

Downforce
  • Members
  • 4,995 posts

Posted 29 April 2007 - 22:30

QUOTE(Slaven @ 29 Apr 2007, 22:27)
da, kuplung je kvacilo  biggrin.gif

...da ne kazem spojnica... biggrin.gif

#35 reddwarf

reddwarf
  • Members
  • 703 posts

Posted 29 April 2007 - 22:51

Pa, ja sam u Beogradu okružana sve samim Srbima koji govore hrvatski, jer sam ko zna koliko puta čula i tražila (nekada) da mi neko isprži CD. A možda sam i ja Hrvatica. unsure.gif

Za sve ostalo, samo mi ostaje da se potpišem ispod Bolekovih postova.

#36 wegga

wegga
  • Members
  • 1,845 posts

Posted 29 April 2007 - 23:16

QUOTE(Downforce @ 29 Apr 2007, 21:15)
Koja je domaca rec za menjac(sem menjacki prenosnik)? huh.gif


Ja sam pomesala menjač i kvačilo, mislila sam na kvačilo kome se govori kuplung laugh.gif
Vidi se da nisam vozila dvajes godina smile.gif

Edited by wegga, 29 April 2007 - 23:18.


#37 yossarian

yossarian
  • Members
  • 3,774 posts

Posted 30 April 2007 - 00:16

QUOTE(Bolek @ 29 Apr 2007, 17:29)
Si siguran? wink.gif

U španskom i portugalskom se kaže grabar odnosno gravar. Ne koristi se samo za CD-ove već i za video/audio kasete i sl, odnosno znači snimiti. A izvorno značenje nema nikakve veze sa kulinarskim veštinama, štaviše sličnije je našem (u)rez(iv)anju. (uporedi našu reć graviranje)

EDIT: Mada u nekim zemljama latinske amerike se takođe upotrebljava glagol quemar što znači spaliti. Pa čak i tostar. Eto nama nove reči: CD-toster. laugh.gif


Hvala na ispravci. Nije trebalo da napišem "u ostatku sveta".

Inače, ne smetaju mi ni "rezanje" ni "prženje". To što se jedan izraz odomaćio u srpskom a drugi u hrvatskom, nije ništa novo. Ponekad imamo različite napade kreativnosti kad tražimo nove reči za nove stvari i pojave, a ponekad uvozimo tuđe, pa uvozimo različito. To se dešava već vekovima. Ako se ne varam, i "četka" i "kist" su pozajmice, ali se prva odomaćila u Srbiji, a druga u Hrvatskoj.

P.S. Evo, reddwarf tvrdi da georgrafsko razgraničenje između "rezanja" i "prženja" i nije baš tako strogo definisano.

#38 Tresko

Tresko
  • Members
  • 7,316 posts

Posted 30 April 2007 - 01:11

QUOTE(yossarian @ 30 Apr 2007, 01:16)
Hvala na ispravci. Nije trebalo da napišem "u ostatku sveta".

P.S. Evo, reddwarf tvrdi da georgrafsko razgraničenje između "rezanja" i "prženja" i nije baš tako strogo definisano.

Naravno da nije razgraničeno, niti bilo kome normalnom smeta ovo ili ono.

To oko prženja i rezanja je bio pokušaj jednog zvekana da bude inteligentno zajedljiv.

#39 Dunadan

Dunadan
  • Members
  • 12,305 posts

Posted 30 April 2007 - 01:43

ok rezanje-przenje i sve to, al ljudi ladno prave opisni jezik. tuga.

Tako su na adresu »Jezika« stigli prijedlozi da se, primjerice, tenis, bojler, sendvič, rebus, karikatura, mikroorganizam zamijene novim riječima. Tenis bi bio rukal, bojler grijovod, mlačnik, mlačnjak, prokuhavalo ili vodogrijalica, sendvič dvokriška ili dvokrušac, rebus crtaljka, karikatu

tuga tuzna.

Edited by Dunadan, 30 April 2007 - 01:46.


#40 Shedou

Shedou
  • Members
  • 2,502 posts

Posted 30 April 2007 - 01:48

najbolje se dinstaju verbatimovi podatkospremnici.... cool.gif

#41 Rostokovsky

Rostokovsky
  • Members
  • 3,260 posts

Posted 30 April 2007 - 02:09

sendvic - grizosloj
miss - rajcoslavnica
tenis - nadmreznjak
servis - prvomlat
return - vratimlat
ace - krunomlat

#42 Rostokovsky

Rostokovsky
  • Members
  • 3,260 posts

Posted 30 April 2007 - 02:34

erekcija - tvrdoskok
turizam - svijetozornistvo

#43 djenka

djenka
  • Members
  • 1,227 posts

Posted 30 April 2007 - 02:37

švalerka - opcija B

#44 iDemo

iDemo
  • Members
  • 5,385 posts

Posted 30 April 2007 - 03:50

QUOTE(Tresko @ 29 Apr 2007, 20:38)
Moguće da je pre-kulturni hrvat misli...


Znash kako kazu - ceo svet koristi kompjuter a jedino Hrvati kompjutOr...

#45 olivapopajevic

olivapopajevic
  • Members
  • 134 posts

Posted 30 April 2007 - 06:36

QUOTE(Slaven @ 29 Apr 2007, 21:16)
njeznik je - lizogriz  rolleyes.gif  biggrin.gif
jesam (li) pogodio?



Ja mislim da nisi. Nježnik mi pre deluje kao muško spolovilo, ali samo ako je muškarac nežan.
Ili tvoj nježnik baš svašta ume tongue.gif