Jump to content


Photo

Persiranje, varijacije


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
17 replies to this topic

#1 kurdi

kurdi
  • Members
  • 3,206 posts

Posted 01 April 2007 - 11:22

QUOTE(voja i @ 1 Apr 2007, 10:57)
zasto tako formalno?
zaista nema potrebe za persiranjem, ipak razlika u godinama nije bas toliko drasticna, kao sto na prvi pogled moze izgledati.
rolleyes.gif


na spanskom se razlikuju mnozina, persiranje i persirana mnozina?

nije ni cudo sto imaju rec za svaki osecaj...

#2 voja i

voja i
  • Members
  • 3,917 posts

Posted 01 April 2007 - 15:24

QUOTE(kurdi @ 1 Apr 2007, 12:22)
na spanskom se razlikuju mnozina, persiranje i persirana mnozina?

da.

vosotros, Usted, Ustedes.

#3 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 01 April 2007 - 16:49

QUOTE(kurdi @ 1 Apr 2007, 13:22)
na spanskom se razlikuju mnozina, persiranje i persirana mnozina?


Zavisi u kojoj zemlji i u kom varijetetu.

Vosotros se koristi samo u Spaniji. U ostatku 'spanskog sveta' ustedes koristi i za vi i za Vi. Mislim da bi mozda Ekvatorijalna Gvineja bila izuzetak i da bi tamo upotreba bila ista kao u Spaniji, ali nisam siguran.

#4 Cosmogroove

Cosmogroove
  • Members
  • 265 posts

Posted 01 April 2007 - 17:09

QUOTE(kurdi @ 1 Apr 2007, 12:22)
na spanskom se razlikuju mnozina, persiranje i persirana mnozina?

nije ni cudo sto imaju rec za svaki osecaj...

QUOTE(voja i @ 1 Apr 2007, 16:24)
da.
vosotros, Usted, Ustedes.

QUOTE(Crveniautobus @ 1 Apr 2007, 17:49)
Zavisi u kojoj zemlji i u kom varijetetu.

Vosotros se koristi samo u Spaniji. U ostatku 'spanskog sveta' ustedes koristi i za vi i za Vi. Mislim da bi mozda Ekvatorijalna Gvineja bila izuzetak i da bi tamo upotreba bila ista kao u Spaniji, ali nisam siguran.



#5 voja i

voja i
  • Members
  • 3,917 posts

Posted 01 April 2007 - 17:10

QUOTE(Crveniautobus @ 1 Apr 2007, 17:49)
Zavisi u kojoj zemlji i u kom varijetetu.

Vosotros se koristi samo u Spaniji.

ne(bas sasvim)tacno.
u argentini se koristi skraceni oblik vos.
ako si ikada citao quino-ovu mafaldu u originalu, mogao si videti da se koristi taj oblik prilikom obracanja roditeljima ili starijima (ali kao jednina).

u ekvatoru se takodje koristi Usted i Ustedes, i to znatno vise nego u spaniji. oni ga koriste za sve osobe sa kojima nisu u sasvim prisnim odnosima. jedino, sto nisam siguran je da li koriste ili ne vosotros.

ovde, nazalost, taj oblik obracanja porilicno odumire.

Edited by voja i, 01 April 2007 - 17:16.


#6 Goranz

Goranz
  • Members
  • 11,307 posts

Posted 01 April 2007 - 17:15

Zvuci kao da Ekvatorski Ekvator nije obecana zemlja...

#7 Cosmogroove

Cosmogroove
  • Members
  • 265 posts

Posted 01 April 2007 - 17:16

prilikom obracanja roditeljima ili starijima
unsure.gif
osobe sa kojima nisu u sasvim prisnim odnosima

#8 voja i

voja i
  • Members
  • 3,917 posts

Posted 01 April 2007 - 17:18

QUOTE(Cosmogroove @ 1 Apr 2007, 18:16)
prilikom obracanja roditeljima ili starijima
unsure.gif
osobe sa kojima nisu u sasvim prisnim odnosima


ne znam zasto te to cudi.
u beogradu se pre WW2, u svim boljim porodicama roditeljima obracalo sa vi.
naravno da zvuci arhaicno, pa i smesno, ali ne i toliko cudno.

#9 Cosmogroove

Cosmogroove
  • Members
  • 265 posts

Posted 01 April 2007 - 17:21

QUOTE(voja i @ 1 Apr 2007, 18:18)
ne znam zasto te to cudi.
u beogradu se pre WW2, u svim boljim porodicama roditeljima obracalo sa vi.
naravno da zvuci arhaicno, pa i smesno,  ali ne i toliko cudno.

ko se cudi?
ja se dvoumim

#10 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 01 April 2007 - 22:54

QUOTE(voja i @ 1 Apr 2007, 19:10)
ne(bas sasvim)tacno.
u argentini se koristi skraceni oblik vos.
ako si ikada citao quino-ovu mafaldu u originalu, mogao si videti da se koristi taj oblik prilikom obracanja roditeljima ili starijima (ali kao jednina).

u ekvatoru se takodje koristi Usted i Ustedes, i to znatno vise nego u spaniji. oni ga koriste za sve osobe sa kojima nisu u sasvim prisnim odnosima. jedino, sto nisam siguran je da li koriste ili ne vosotros.

ovde, nazalost, taj oblik obracanja porilicno odumire.


Da, u Spaniji se i u srednjoj skoli i na fakultetu najcesce koristi .

Vos nije samo ograniceno na Argentinu, vec se koristi i u Urugvaju, a postoji i u ostalim zemljama Juzne Amerike, ali uglavnom kao dijalekatska i cesto stigmatizovana forma. Recimo, vos se da cuti i u Kolumbiji, Venecueli, i Cileu. Ni u jednoj od ovih zemalja nije standardno, niti dominantno.

Interesantno za vos je da je ovo neformalna, prisna zamenica, koja se koristi sa prijateljima i clanovima porodice.

Vos jeste standardno u pisanju u Argentini, Urugvaju, Kostariki, i, sve vise, u Paragvaju. Takodje, to je dominantna forma u govoru. "Tú" u Argentini i Urugvaju, dakle, zvuci formalnije nego "vos", jer je odlika jako ucenog standardnog stila.

Dakle (Argentina, Urugvaj):

yo canto
vos cantás (neformalno) ili tú cantas (ustogljeno)
él ili ella canta

nosotros ili nosotras cantamos
ustedes cantan
ellos ili ellas cantan


U Argentini i Urugvaju se uz "vos" koristi i poseban oblik glagola: Vos cantás/podés/vivís/sos.

U nekim drugim zemljama se uz "vos" koristi oblik glagola koji se u Spaniji koristi za "vosotros".

Sámo "vosotros" se ne koristi nigde u Juznoj Americi. Mnozina i od i od usted je ustedes.

Shodno tome, oblik "vosotros" i oblike glagolske konjugacije koji uz njega idu (cantáis, cantásteis, cantaréis, cantábais itd.) Juznoamerikanci uce u skoli, da bi znali da postoje u evropskom spanskom, ali ih nikada ne koriste, osim u onim dijalektima gde se ovaj oblik koristi za "vos" (uvek u znacenju "tú"), na primer u nekim neprestiznim dijalektima venecuelanskog spanskog.

Dakle (standardni kolumbijski/peruanski/venecuelanski/meksicki itd. spanski):

yo canto
tú cantas
él ili ella canta

nosotros ili nosotras cantamos
ustedes cantan
ellos ili ellas cantan

Edited by Crveniautobus, 01 April 2007 - 23:05.


#11 kurdi

kurdi
  • Members
  • 3,206 posts

Posted 01 April 2007 - 23:07

devojka je samo htela da posalje dva poljupca...

#12 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 01 April 2007 - 23:12

Znam, a ovo se razvi u udzbenik iz jezicke varijacije. biggrin.gif

#13 Cosmogroove

Cosmogroove
  • Members
  • 265 posts

Posted 01 April 2007 - 23:28

QUOTE(kurdi @ 2 Apr 2007, 00:07)
devojka je samo htela da posalje dva poljupca...

QUOTE(Crveniautobus @ 2 Apr 2007, 00:12)
Znam, a ovo se razvi u udzbenik iz jezicke varijacije.

biggrin.gif
beijos para você dois

#14 Crveniautobus

Crveniautobus
  • Members
  • 4,131 posts

Posted 01 April 2007 - 23:47

Obrigado, senhorita, obrigado.

#15 Zmitjkoe

Zmitjkoe
  • Members
  • 4,978 posts

Posted 02 April 2007 - 00:47

Caballero usted trolling este foro demasiado.